Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Царств 3:3
-
Новый русский перевод
Светильник Бога еще не догорел, и Самуил лежал в храме Господа, где находился ковчег Бога.
-
(ru) Синодальный перевод ·
и светильник Божий ещё не погас, и Самуил лежал в храме Господнем, где ковчег Божий; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Самуил лежал в своей постели в храме Господнем, где находился ковчег завета Божьего. Светильник Божий ещё не погас. -
(ua) Переклад Хоменка ·
а світильник Божий не був ще згашений, і Самуїл лежав у Господнім храмі там, де стояв ковчег Божий. -
(en) King James Bible ·
And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep; -
(en) New International Version ·
The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the house of the Lord, where the ark of God was. -
(en) English Standard Version ·
The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the Lord, where the ark of God was. -
(ua) Переклад Турконяка ·
До того, як прийшов час підготовляти Божий світильник, Самуїл спав у храмі, де був Божий ковчег, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Також і сьвітильника Божого ще не згашено, лежав і Самуїл у храмі Господньому там, де стояв ковчег Божий: -
(ua) Переклад Огієнка ·
і поки Божий світильник ще не погас, а Самуїл лежав у Господньому храмі, там, де Божий ковче́г, -
(en) Darby Bible Translation ·
and the lamp of God had not yet gone out, and Samuel lay in the temple of Jehovah, where the ark of God was, -
(en) New American Standard Bible ·
and the lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the LORD where the ark of God was,