Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Бытие 12) | (Бытие 14) →

Синодальный перевод

Переклад Турконяка

  • И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и всё, что у него было, и Лот с ним, на юг.
  • Тож пішов Аврам з Єгипту в пустелю, — він сам, його дружина й усе, що його, а разом з ним і Лот.
  • И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом.
  • Аврам був дуже багатим на худобу і на срібло та золото.
  • И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатёр его между Вефилем и между Гаем,
  • І прибув туди, звідки прийшов, — до Бетелю в пустелю, на місце, де раніше стояв його намет, — між Бетелем і Анґеєм, —
  • до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа.
  • до місцевості, де перед тим спорудив жертовник, і там Аврам прикликав Ім’я Господа.
  • И у Лота, который ходил с Аврамом, также был мелкий и крупный скот и шатры.
  • І Лот, який ішов з Аврамом, мав овець, волів і намети.
  • И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе.
  • І не вміщала їх земля, щоб жили разом, оскільки їхнє майно було велике, тож не могли жити разом.
  • И был спор между пастухами скота Аврамова и между пастухами скота Лотова; и Хананеи и Ферезеи жили тогда в той земле.
  • І зчинилася бійка між пастухами худоби Аврама і між пастухами худоби Лота. А жили тоді на цій землі ханаанці та ферезейці.
  • И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими, ибо мы родственники;
  • Тоді Аврам сказав Лотові: Хай не буде незгоди між мною і тобою, між моїми пастухами й твоїми пастухами, адже ми — близькі родичі.
  • не вся ли земля пред тобою? отделись же от меня: если ты налево, то я направо; а если ты направо, то я налево.
  • Хіба ж не вся земля перед тобою? Відділися від мене. Якщо ти — ліворуч, то я — праворуч; якщо ж ти — праворуч, то я — ліворуч.
  • Лот возвёл очи свои и увидел всю окрестность Иорданскую, что она, прежде нежели истребил Господь Содом и Гоморру, вся до Сигора орошалась водою, как сад Господень, как земля Египетская;
  • Лот, підвівши свої очі, побачив усю Йорданську околицю, що вся вона, перед тим, як Бог знищив Содом та Гоморру, була зрошена водою, як Божий рай, як Єгипетська земля, — та околиця, що на підході до Сиґора!
  • и избрал себе Лот всю окрестность Иорданскую; и двинулся Лот к востоку. И отделились они друг от друга.
  • І обрав собі Лот усю Йорданську околицю. Тож помандрував Лот зі сходу, і вони розлучилися один з одним.
  • Аврам стал жить на земле Ханаанской; а Лот стал жить в городах окрестности и раскинул шатры до Содома.
  • Аврам оселився в землі Ханаанській, а Лот оселився в місті, в околицях, і замешкав у Содомі.
  • Жители же Содомские были злы и весьма грешны пред Господом.
  • Люди, які жили в Содомі, були дуже лихими та грішними перед Богом.
  • И сказал Господь Авраму, после того как Лот отделился от него: возведи очи твои и с места, на котором ты теперь, посмотри к северу и к югу, и к востоку и к западу;
  • І сказав Бог Аврамові після того, як Лот відділився від нього: Підведи свої очі й поглянь з того місця, де ти є тепер, на північ і південь, на схід і на захід.
  • ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я и потомству твоему навеки,
  • Бо всю землю, яку ти бачиш, Я навіки дам її тобі й твоєму потомству.
  • и сделаю потомство твоё, как песок земной; если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твоё сочтено будет;
  • І зроблю твоє потомство, як пісок землі, — якщо хтось зможе перерахувати піщинки землі, то й твоє потомство буде пораховане.
  • встань, пройди по земле сей в долготу и в широту её, ибо Я тебе дам её.
  • Уставши, пройдися по землі, пройди її в довжину і в ширину, бо Я дам її тобі.
  • И двинул Аврам шатёр, и пошёл, и поселился у дубравы Мамре, что в Хевроне; и создал там жертвенник Господу.
  • Згорнувши намети, Аврам пішов і оселився біля мамврійського дуба, який був у Хевроні, і збудував там жертовник Господу.

  • ← (Бытие 12) | (Бытие 14) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025