Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 18:17
-
Синодальный перевод
И сказал Господь: утаю ли Я от Авраама, что хочу делать!
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь сказал про Себя: "Сказать ли Аврааму, что Я собираюсь сделать? -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь сказал:
— Скрою ли Я от Авраама то, что собираюсь сделать? -
(ua) Переклад Хоменка ·
При тому Господь думав: "Чи затаїти перед Авраамом те, що роблю? -
(en) King James Bible ·
And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do; -
(en) New International Version ·
Then the Lord said, “Shall I hide from Abraham what I am about to do? -
(en) English Standard Version ·
The Lord said, “Shall I hide from Abraham what I am about to do, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав Господь: Чи приховуватиму Я від Авраама, Свого раба, те, що роблю? -
(en) New King James Version ·
And the Lord said, “Shall I hide from Abraham what I am doing, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господь же рече: Чи втаю від Авраама, раба мого, що я творю? -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Господь сказав: „Чи Я від Авраама втаю, що Я маю зробити? -
(en) New Living Translation ·
“Should I hide my plan from Abraham?” the LORD asked. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah said, Shall I hide from Abraham what I am doing? -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD said, “Shall I hide from Abraham what I am about to do,