Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 21:29
-
Синодальный перевод
Авимелех же сказал Аврааму: на что здесь сии семь агниц, которых ты поставил особо?
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Зачем ты поставил передо мной отдельно семь овечек?" — спросил Авимелех. -
(ru) Новый русский перевод ·
и Авимелех спросил Авраама:
— Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Авімелех же спитав Авраама: "Що це за сім отих ягниць, яких ти поставив окремо." -
(en) King James Bible ·
And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves? -
(en) New International Version ·
and Abimelek asked Abraham, “What is the meaning of these seven ewe lambs you have set apart by themselves?” -
(en) English Standard Version ·
And Abimelech said to Abraham, “What is the meaning of these seven ewe lambs that you have set apart?” -
(ua) Переклад Турконяка ·
І запитав Авімелех Авраама: Що це за сім овечок, котрих ти поставив окремо? -
(en) New King James Version ·
Then Abimelech asked Abraham, “What is the meaning of these seven ewe lambs which you have set by themselves?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже Абимелех Авраамові: Що се за семеро ягниць, що поставив єси окроме? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Авімелех до Авраама: „Що́ вони, сім овечок отих, що ти їх поставив осібно?“ -
(en) New Living Translation ·
Abimelech asked, “Why have you set these seven apart from the others?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Abimelech said to Abraham, What [mean] these seven ewe-lambs, these which thou hast set by themselves? -
(en) New American Standard Bible ·
Abimelech said to Abraham, “What do these seven ewe lambs mean, which you have set by themselves?”