Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Бытие 23) | (Бытие 25) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • Авраам был уже стар и в летах преклонных. Господь благословил Авраама всем.
  • Авраам был уже стар, в преклонных годах, и Господь благословил его во всем.
  • И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему всем, что у него было: положи руку твою под стегно моё
  • Авраам сказал старшему121 слуге в своем доме, который распоряжался всем, что у него было:
    — Положи руку мне под бедро122
  • и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмёшь сыну моему жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу,
  • и поклянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу,
  • но пойдёшь в землю мою, на родину мою, и возьмёшь жену сыну моему Исааку.
  • но пойдешь ко мне на родину, к моей родне, и там возьмешь жену для моего сына Исаака.
  • Раб сказал ему: может быть, не захочет женщина идти со мною в эту землю, должен ли я возвратить сына твоего в землю, из которой ты вышел?
  • Слуга спросил его:
    — Что, если та женщина не захочет идти со мной сюда, в эту землю? Что мне тогда делать, возвратить твоего сына в ту страну, откуда ты пришел?
  • Авраам сказал ему: берегись, не возвращай сына моего туда;
  • Авраам ответил:
    — Ни в коем случае не возвращай туда моего сына.
  • Господь, Бог неба, Который взял меня из дома отца моего и из земли рождения моего, Который говорил мне и Который клялся мне, говоря: «потомству твоему дам сию землю», — Он пошлёт Ангела Своего пред тобою, и ты возьмёшь жену сыну моему оттуда;
  • Господь, Бог неба, Который вывел меня из дома отца и из моей родной земли, Который говорил со мной и поклялся мне, сказав: «Я отдам эту землю твоему семени», Он пошлет Своего Ангела перед тобой, чтобы ты смог взять оттуда жену для моего сына.
  • если же не захочет женщина идти с тобою, ты будешь свободен от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай туда.
  • Если женщина не захочет идти с тобой, то ты будешь свободен от этой клятвы. Но не возвращай туда моего сына.
  • И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сём.
  • Слуга положил руку под бедро своего господина Авраама и поклялся ему.
  • И взял раб из верблюдов господина своего десять верблюдов и пошёл. В руках у него были также всякие сокровища господина его. Он встал и пошёл в Месопотамию, в город Нахора,
  • Потом слуга взял десять верблюдов своего господина и, нагрузив их лучшими подарками от него, отправился в путь. Он пошел в Арам-Нахараим,123 держа путь к городу, где жил Нахор.
  • и остановил верблюдов вне города, у колодезя воды, под вечер, в то время, когда выходят женщины черпать воду,
  • Он опустил верблюдов на колени у источника за пределами города; это было под вечер, когда женщины приходят за водой.
  • и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! пошли её сегодня навстречу мне и сотвори милость с господином моим Авраамом;
  • Он сказал:
    — О Господи, Бог моего господина Авраама! Дай мне сегодня успех и яви милость моему господину Аврааму.
  • вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят черпать воду;
  • Вот, я стою у источника, и дочери горожан идут за водой.
  • и девица, которой я скажу: «наклони кувшин твой, я напьюсь», и которая скажет: «пей, я и верблюдам твоим дам пить», — вот та, которую Ты назначил рабу Твоему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим.
  • Пусть будет так. Если я скажу девушке: «Пожалуйста, опусти кувшин с плеча, чтобы мне напиться», а она ответит: «Пей, а я напою и твоих верблюдов», то ее Ты и назначил для слуги Твоего Исаака. Так я узнаю, что Ты явил милость моему господину.
  • Ещё не перестал он говорить, и вот, вышла Ревекка, которая родилась от Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова, и кувшин её на плече её;
  • Еще он не кончил молиться, как Ревекка, дочь Бетуила, сына Милки, жены Авраамова брата Нахора, вышла к источнику с кувшином на плече.
  • девица была прекрасна видом, дева, которой не познал муж. Она сошла к источнику, наполнила кувшин свой и пошла вверх.
  • Она была очень красивая девушка, девственница, которая еще не была с мужчиной. Она спустилась к источнику, наполнила кувшин и пошла обратно.
  • И побежал раб навстречу ей и сказал: дай мне испить немного воды из кувшина твоего.
  • Слуга поспешил ей навстречу и сказал:
    — Пожалуйста, дай мне немного воды из твоего кувшина.
  • Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.
  • — Пей, господин мой, — сказала она и, быстро опустив кувшин на руки, дала ему напиться.
  • И, когда напоила его, сказала: я стану черпать и для верблюдов твоих, пока не напьются.
  • Когда он напился вдоволь, она сказала:
    — Я начерпаю воды и для твоих верблюдов, пока они не напьются.
  • И тотчас вылила воду из кувшина своего в поило и побежала опять к колодезю почерпнуть воды, и начерпала для всех верблюдов его.
  • Она быстро вылила воду из кувшина в поилку, побежала обратно к источнику зачерпнуть еще воды и начерпала для всех его верблюдов.
  • Человек тот смотрел на неё с изумлением в молчании, желая уразуметь, благословил ли Господь путь его, или нет.
  • Он молча наблюдал за ней, пытаясь понять, даровал ли Господь успех его путешествию.
  • Когда верблюды перестали пить, тогда человек тот взял золотую серьгу, весом полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота;
  • Когда верблюды напились, тот человек вынул золотую серьгу для носа, весом в беку,124 и два золотых браслета, весом в десять шекелей,125
  • и сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца твоего место нам ночевать?
  • и спросил:
    — Скажи мне, чья ты дочь? Нет ли у твоего отца в доме комнаты, чтобы нам переночевать?
  • Она сказала ему: я дочь Вафуила, сына Милки, которого она родила Нахору.
  • Она ответила ему:
    — Я дочь Бетуила, сына Милки, которого она родила Нахору.
  • И ещё сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для ночлега.
  • И добавила:
    — У нас вдоволь и соломы, и корма, и есть комната для ночлега.
  • И преклонился человек тот и поклонился Господу,
  • Тогда он склонился и восславил Господа,
  • и сказал: благословен Господь, Бог господина моего Авраама, Который не оставил господина моего милостью Своею и истиною Своею! Господь прямым путём привёл меня к дому брата господина моего.
  • сказав:
    — Хвала Господу, Богу моего господина Авраама, Который не оставил без Своей милости и верности моего господина, потому что Господь привел меня прямо в дом к родне моего господина.
  • Девица побежала и рассказала об этом в доме матери своей.
  • Девушка побежала и рассказала обо всем в доме матери.
  • У Ревекки был брат, именем Лаван. Лаван выбежал к тому человеку, к источнику.
  • У Ревекки был брат по имени Лаван, и он поспешил к тому человеку у источника.
  • И когда он увидел серьгу и запястья на руках у сестры своей и услышал слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: «так говорил со мною этот человек», — то пришёл к человеку, и вот, он стоит при верблюдах у источника;
  • Как только он увидел серьгу для носа и браслеты на руках у сестры и услышал рассказ Ревекки о том, что сказал ей тот человек, он пошел к нему, а тот так и стоял с верблюдами у источника.
  • и сказал: войди, благословенный Господом; зачем ты стоишь вне? я приготовил дом и место для верблюдов.
  • — Пойдем к нам, благословенный Господом, — сказал Лаван. — Почему ты стоишь здесь снаружи? Я приготовил дом и место для верблюдов.
  • И вошёл человек. Лаван расседлал верблюдов и дал соломы и корму верблюдам, и воды умыть ноги ему и людям, которые были с ним;
  • Тот человек вошел в дом, и верблюды были расседланы. Верблюдам принесли соломы и корма, а для него и его людей принесли воды, чтобы вымыть ноги.
  • и предложена была ему пища; но он сказал: не стану есть, доколе не скажу дела своего. И сказали: говори.
  • Перед ним поставили еду, но он сказал:
    — Я не стану есть, пока не расскажу о моем поручении.
    — Рассказывай, — ответил Лаван.
  • Он сказал: я раб Авраамов;
  • Он сказал:
    — Я — слуга Авраама.
  • Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов и рабынь, верблюдов и ослов;
  • Господь щедро благословил моего господина, и он стал богат. Он дал ему мелкий и крупный скот, серебро и золото, слуг и служанок, верблюдов и ослов.
  • Сарра, жена господина моего, уже состарившись, родила господину моему сына, которому он отдал всё, что у него;
  • Жена моего господина Сарра родила ему сына в старости, и он завещал ему все, что у него есть.
  • и взял с меня клятву господин мой, сказав: «не бери жены сыну моему из дочерей Хананеев, в земле которых я живу,
  • Мой господин велел мне поклясться и сказал: «Не бери жены для моего сына из дочерей хананеев, в чьей земле я живу,
  • а пойди в дом отца моего и к родственникам моим, и возьмёшь жену сыну моему».
  • но пойди к семье моего отца, к моей родне, и оттуда возьми жену для моего сына».
  • Я сказал господину моему: «может быть, не пойдёт женщина со мною».
  • Я спросил моего господина: «А что, если та женщина не пойдет со мной?»
  • Он сказал мне: «Господь, пред лицом Которого я хожу, пошлёт с тобою Ангела Своего и благоустроит путь твой, и возьмёшь жену сыну моему из родных моих и из дома отца моего;
  • Он ответил: «Господь, перед лицом Которого я хожу, пошлет с тобой Своего Ангела и дарует успех твоему путешествию, чтобы ты взял жену для моего сына из моей родни и из семьи моего отца.
  • тогда будешь ты свободен от клятвы моей, когда сходишь к родственникам моим; и если они не дадут тебе, то будешь свободен от клятвы моей».
  • Только тогда ты будешь свободен от этой клятвы, когда побываешь в доме моего отца, и если они откажут отдать ее тебе, тогда ты будешь свободен от клятвы».
  • И пришёл я ныне к источнику, и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! Если Ты благоустроишь путь, который я совершаю,
  • Когда я сегодня пришел к источнику, я сказал: «О Господи, Бог моего господина Авраама, если бы Ты только даровал успех поручению, с которым я послан!
  • то вот, я стою у источника воды, и девица, которая выйдет почерпать, и которой я скажу: «дай мне испить немного из кувшина твоего»,
  • Вот я стою у источника: если девушка выйдет начерпать воды, и я скажу ей: „Пожалуйста, дай мне попить воды из твоего кувшина“,
  • и которая скажет мне: «и ты пей, и верблюдам твоим я начерпаю», — вот жена, которую Господь назначил сыну господина моего.
  • и если она скажет мне: „Пей, а я начерпаю воды и твоим верблюдам“, то значит, ее-то Господь и назначил для сына моего господина».
  • Ещё не перестал я говорить в уме моём, и вот, вышла Ревекка, и кувшин её на плече её, и сошла к источнику, и почерпнула воды; и я сказал ей: «напои меня».
  • Еще я не закончил молиться в сердце своем, когда вышла Ревекка с кувшином на плече. Она спустилась к источнику и зачерпнула воды, и я сказал ей: «Пожалуйста, дай мне напиться».
  • Она тотчас спустила с себя кувшин свой и сказала: «пей, и верблюдов твоих я напою». И я пил, и верблюдов она напоила.
  • Она быстро спустила кувшин с плеча и сказала: «Пей, а я напою и твоих верблюдов». И я напился воды, а она напоила верблюдов.
  • Я спросил её и сказал: «чья ты дочь?» Она сказала: «дочь Вафуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка». И дал я серьги ей и запястья на руки её.
  • Я спросил ее: «Чья ты дочь?» Она сказала: «Дочь Бетуила, сына Нахора, которого родила ему Милка». Тогда я дал ей серьгу для носа и браслеты на руки
  • И преклонился я, и поклонился Господу, и благословил Господа, Бога господина моего Авраама, Который прямым путём привёл меня, чтобы взять дочь брата господина моего за сына его.
  • и склонился и восславил Господа. Я восхвалил Господа, Бога моего господина Авраама, Который верной дорогой привел меня, чтобы взять внучку брата моего господина в жены его сыну.
  • И ныне скажите мне: намерены ли вы оказать милость и правду господину моему или нет? скажите мне, и я обращусь направо или налево.
  • Итак, если вы окажете милость и верность моему господину, так и скажите мне, а если нет, тоже скажите мне, чтобы я знал, что мне делать.
  • И отвечали Лаван и Вафуил и сказали: от Господа пришло это дело; мы не можем сказать тебе вопреки ни худого, ни доброго;
  • Лаван и Бетуил ответили:
    — Это дело от Господа; не нам говорить тебе да или нет.
  • вот, Ревекка пред тобою; возьми её и пойди; пусть будет она женою сыну господина твоего, как сказал Господь.
  • Вот Ревекка пред тобой; забирай ее и иди, и пусть она станет женой сына твоего господина, как определил Господь.
  • Когда раб Авраамов услышал слова их, то поклонился Господу до земли.
  • Услышав эти слова, Авраамов слуга склонился перед Господом до земли.
  • И вынул раб серебряные вещи и золотые вещи и одежды и дал Ревекке; также и брату её и матери её дал богатые подарки.
  • Потом он вынул наряды, а также золотые и серебряные украшения и подарил их Ревекке; ее брату и матери он также дал дорогие подарки.
  • И ели и пили он и люди, бывшие с ним, и переночевали. Когда же встали поутру, то он сказал: отпустите меня, к господину моему.
  • И он, и люди, что были с ним, ели, пили и остались ночевать. Когда на другое утро они поднялись, он сказал:
    — Отпустите меня, я хочу отправиться в путь к моему господину.
  • Но брат её и мать её сказали: пусть побудет с нами девица дней хотя десять, потом пойдёшь.
  • Но ее брат и мать ответили:
    — Пусть девушка останется с нами еще хотя бы десять дней; потом можешь126 идти.
  • Он сказал им: не удерживайте меня, ибо Господь благоустроил путь мой; отпустите меня, и я пойду к господину моему.
  • Но он сказал:
    — Не задерживайте меня, раз Господь даровал успех моему поручению. Отпустите меня в путь, чтобы мне вернуться к моему господину.
  • Они сказали: призовём девицу и спросим, что она скажет.
  • Они сказали:
    — Позовем девушку и спросим ее.
  • И призвали Ревекку, и сказали ей: пойдёшь ли с этим человеком? Она сказала: пойду.
  • Они позвали Ревекку и спросили:
    — Пойдешь с этим человеком?
    — Пойду, — ответила она.
  • И отпустили Ревекку, сестру свою, и кормилицу её, и раба Авраамова, и людей его.
  • И они отправили в путь свою сестру Ревекку вместе с ее кормилицей, слугой Авраама и его людьми.
  • И благословили Ревекку, и сказали ей: сестра наша! да родятся от тебя тысячи тысяч, и да владеет потомство твоё жилищами врагов твоих!
  • Они благословили Ревекку и сказали:

    — Сестра наша, да будут потомки твои
    исчисляться тысячами тысяч;
    да овладеет потомство твое
    вратами своих врагов.

  • И встала Ревекка и служанки её, и сели на верблюдов, и поехали за тем человеком. И раб взял Ревекку и пошёл.
  • Ревекка и ее служанки собрались, сели на верблюдов и отправились за тем человеком. Так слуга взял Ревекку и отправился в путь.
  • А Исаак пришёл из Беэр-лахай-рои, ибо жил он в земле полуденной.
  • Исаак вернулся из Беэр-лахай-рои — он жил в Негеве, —
  • При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвёл очи свои, и увидел: вот, идут верблюды.
  • и вот, вечером он вышел в поле,127 и поднял взгляд и увидел, что идут верблюды.
  • Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда.
  • Ревекка тоже подняла взгляд и увидела Исаака; она спустилась с верблюда
  • И сказала рабу: кто этот человек, который идёт по полю навстречу нам? Раб сказал: это господин мой. И она взяла покрывало и покрылась.
  • и спросила слугу:
    — Кто этот человек в поле, что идет нам навстречу?
    — Это мой господин, — ответил слуга.
    Тогда она взяла покрывало и набросила на себя.
  • Раб же сказал Исааку всё, что сделал.
  • Слуга рассказал Исааку обо всем, что он сделал.
  • И ввёл её Исаак в шатёр Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она сделалась ему женою, и он возлюбил её; и утешился Исаак в печали по матери своей.
  • Исаак ввел Ревекку в шатер своей матери Сарры и взял ее в жены. Она стала его женой, и он полюбил ее; и так Исаак утешился после смерти матери.

  • ← (Бытие 23) | (Бытие 25) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025