Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 3:12
-
Синодальный перевод
Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мужчина ответил: "Женщина, которую Ты сотворил для меня, дала мне плоды с того дерева, и я съел их". -
(ru) Новый русский перевод ·
Адам ответил:
— Женщина, которую Ты дал мне, чтобы она была со мной, — это она дала мне плод с того дерева, и я съел его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чоловік відповів: "Жінка, яку ти дав мені, щоб була зо мною, дала мені з дерева, і я їв." -
(en) King James Bible ·
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. -
(en) New International Version ·
The man said, “The woman you put here with me — she gave me some fruit from the tree, and I ate it.” -
(en) English Standard Version ·
The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адам сказав: Жінка, яку Ти дав, щоби була зі мною, — це вона мені дала з дерева, — і я з’їв! -
(en) New King James Version ·
Then the man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече Господь Бог жіньцї: Що ти вкоїла? І каже жінка: Змій спокусив мене, я й скоштувала. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Адам відказав: „Жінка, що дав Ти її, щоб зо мною була, вона подала мені з того дерева, — і я їв“. -
(en) New Living Translation ·
The man replied, “It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Man said, The woman, whom thou hast given [to be] with me, she gave me of the tree, and I ate. -
(en) New American Standard Bible ·
The man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate.”