Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 30:4
-
Синодальный перевод
И дала она Валлу, служанку свою, в жену ему; и вошёл к ней Иаков.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И Рахиль отдала Валлу своему мужу Иакову, тот познал её, -
(ru) Новый русский перевод ·
Так она дала ему в жены свою служанку Валлу; Иаков лег с ней, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож дала йому Білгу, свою слугиню, за жінку, і Яків зійшовся з нею. -
(en) King James Bible ·
And she gave him Bilhah her handmaid to wife: and Jacob went in unto her. -
(en) New International Version ·
So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her, -
(en) English Standard Version ·
So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вона дала йому свою рабиню Валу — за дружину, і Яків увійшов до неї. -
(en) New King James Version ·
Then she gave him Bilhah her maid as wife, and Jacob went in to her. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І оддала йому Баллу, рабиню свою за жінку, і ввійшов до неї Яков. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вона дала йому Білгу, невільницю свою, за жінку. І ввійшов до неї Яків. -
(en) New Living Translation ·
So Rachel gave her servant, Bilhah, to Jacob as a wife, and he slept with her. -
(en) Darby Bible Translation ·
And she gave him Bilhah her maidservant as wife, and Jacob went in to her. -
(en) New American Standard Bible ·
So she gave him her maid Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.