Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 31:26
-
Синодальный перевод
И сказал Лаван Иакову: что ты сделал? для чего ты обманул меня и увёл дочерей моих, как пленённых оружием?
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Для чего ты обманул меня? — спросил Лаван Иакова. — Для чего забрал моих дочерей, словно захваченных в бою пленниц? -
(ru) Новый русский перевод ·
Лаван сказал Иакову:
— Что ты сделал? Ты обманул меня и увел моих дочерей, как пленников на войне. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказав Лаван до Якова: "Що ти наробив? Викравсь від мене потайки! Погнав моїх дочок неначе бранок! -
(en) King James Bible ·
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword? -
(en) New International Version ·
Then Laban said to Jacob, “What have you done? You’ve deceived me, and you’ve carried off my daughters like captives in war. -
(en) English Standard Version ·
And Laban said to Jacob, “What have you done, that you have tricked me and driven away my daughters like captives of the sword? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чому ти так вчинив? — промовив Лаван до Якова. Чому ти таємно втік та ще й обікрав мене, забрав моїх дочок, мов полонених мечем? -
(en) New King James Version ·
And Laban said to Jacob: “What have you done, that you have stolen away unknown to me, and carried away my daughters like captives taken with the sword? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже ж Лабан Яковові: Що вкоїв єси? Про що викравсь єси потай мене, та позавозив дочки мої мов бранки? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І промовив Лаван до Якова: „Що́ ти зробив? Ти обманив мене, і забрав моїх дочок, немов бранок меча! -
(en) New Living Translation ·
“What do you mean by deceiving me like this?” Laban demanded. “How dare you drag my daughters away like prisoners of war? -
(en) Darby Bible Translation ·
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast deceived me, and hast carried away my daughters as captives of war? -
(en) New American Standard Bible ·
Then Laban said to Jacob, “What have you done by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword?