Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 41:39
-
Синодальный перевод
И сказал фараон Иосифу: так как Бог открыл тебе всё сие, то нет столь разумного и мудрого, как ты;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сказал фараон Иосифу: "Так как Бог открыл тебе всё это, то нет никого мудрее тебя. -
(ru) Новый русский перевод ·
И фараон сказал Иосифу:
— Раз Бог открыл тебе все это, значит, нет никого мудрее и проницательнее тебя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А до Йосифа фараон сказав: "Бог дав тобі знати все те, тим то й немає іншого такого кмітливого та розумного, як ти. -
(en) King James Bible ·
And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art: -
(en) New International Version ·
Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has made all this known to you, there is no one so discerning and wise as you. -
(en) English Standard Version ·
Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has shown you all this, there is none so discerning and wise as you are. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож фараон сказав Йосифові: Оскільки Бог показав усе це тобі, то немає людини мудрішої та розумнішої за тебе. -
(en) New King James Version ·
Then Pharaoh said to Joseph, “Inasmuch as God has shown you all this, there is no one as discerning and wise as you. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Каже ж Фараон Йосифові: Після того, як Бог показав тобі се все, нема нїкого такого зугадного й мудрого, як ти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав фараон Йосипові: „Що Бог відкрив тобі це все, то немає такого розумного й мудрого, як ти. -
(en) New Living Translation ·
Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has revealed the meaning of the dreams to you, clearly no one else is as intelligent or wise as you are. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Pharaoh said to Joseph, Since God has made all this known to thee, there is none [so] discreet and wise as thou. -
(en) New American Standard Bible ·
So Pharaoh said to Joseph, “Since God has informed you of all this, there is no one so discerning and wise as you are.