Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 41:47
-
Синодальный перевод
Земля же в семь лет изобилия приносила из зерна по горсти.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В течение семи хороших лет в Египте были обильные урожаи, -
(ru) Новый русский перевод ·
В семь лет изобилия земля приносила богатый урожай. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Земля родила наче пригорщами за сім урожайних років. -
(en) King James Bible ·
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls. -
(en) New International Version ·
During the seven years of abundance the land produced plentifully. -
(en) English Standard Version ·
During the seven plentiful years the earth produced abundantly, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І впродовж семи років достатку земля давала щедро родила; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Земля ж зародила сїм год урожаєм, наче жменями. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А земля в сім літ достатку родила на повні жмені. -
(en) New Living Translation ·
As predicted, for seven years the land produced bumper crops. -
(en) Darby Bible Translation ·
And in the seven years of plenty the land brought forth by handfuls. -
(en) New American Standard Bible ·
During the seven years of plenty the land brought forth abundantly.