Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Бытие 5:2
-
Синодальный перевод
мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарёк им имя: человек, в день сотворения их.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
сотворил мужчину и женщину и в день сотворения благословил их и назвал: Адам. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он сотворил мужчину и женщину и благословил их. Когда они были сотворены, Он назвал их «человек».35 -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сотворив він їх — чоловіка й жінку, і благословив їх, і дав їм ім'я "людина" тоді, коли сотворив їх. -
(en) King James Bible ·
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created. -
(ua) Переклад Турконяка ·
чоловіком і жінкою створив їх — і поблагословив їх. І того дня, коли створив їх, дав [йому] ім’я Адам. -
(en) New King James Version ·
He created them male and female, and blessed them and called them Mankind in the day they were created. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Мужа і жену сотворив їх, і благословив їх і нарече назву їм людина в той день, як сотворив їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чоловіком і жінкою Він їх створив, і поблагословив їх. І того дня, як були вони створені, назвав Він їхнє ймення: Люди́на. -
(en) New Living Translation ·
He created them male and female, and he blessed them and called them “human.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created. -
(en) New American Standard Bible ·
He created them male and female, and He blessed them and named them Man in the day when they were created.