Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Царств 1:11
-
Синодальный перевод
Тогда схватил Давид одежды свои и разодрал их, так же и все люди, бывшие с ним,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Давид и все люди, бывшие с ним, разодрали на себе одежды, чтобы выразить свою печаль. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Давид и все, кто был с ним, разорвали на себе одежду. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді Давид ухопився за свою одежу й роздер її, а й усі люди, що були при ньому. -
(en) King James Bible ·
Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him: -
(en) New International Version ·
Then David and all the men with him took hold of their clothes and tore them. -
(en) English Standard Version ·
Then David took hold of his clothes and tore them, and so did all the men who were with him. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Давид схопився за свій одяг і роздер його, і всі мужі, які були з ним, роздерли їхній одяг. -
(en) New King James Version ·
Therefore David took hold of his own clothes and tore them, and so did all the men who were with him. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї вхопив Давид одїж свою та й роздер її, а так само й його прибічники. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І схопи́вся Давид за одежі свої, та й розде́р їх, і теж усі люди, що були з ним. -
(en) New Living Translation ·
David and his men tore their clothes in sorrow when they heard the news. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then David took hold of his garments and rent them; and all the men that were with him [did] likewise. -
(en) New American Standard Bible ·
Then David took hold of his clothes and tore them, and so also did all the men who were with him.