Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Царств 22:35
-
Синодальный перевод
научает руки мои брани и мышцы мои напрягает, как медный лук.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он к битве меня готовит. Он дал мне в руки медный лук. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він навчив мої руки воювати, і мої рамена напинати мідяного лука. -
(en) King James Bible ·
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms. -
(en) New International Version ·
He trains my hands for battle;
my arms can bend a bow of bronze. -
(en) English Standard Version ·
He trains my hands for war,
so that my arms can bend a bow of bronze. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Навчає мої руки на війну і знищив мідний лук моєю рукою. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Робить з рук моїх він самосїка-меча, з пліч — мідяного лука. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Мої руки навчає до бо́ю, і на раме́на мої лука мі́дяного напина́є. -
(en) New Living Translation ·
He trains my hands for battle;
he strengthens my arm to draw a bronze bow. -
(en) Darby Bible Translation ·
He teacheth my hands to war, And mine arms bend a bow of brass. -
(en) New American Standard Bible ·
“He trains my hands for battle,
So that my arms can bend a bow of bronze.