Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Царств 9:8
-
Синодальный перевод
И поклонился Мемфивосфей и сказал: что такое раб твой, что ты призрел на такого мёртвого пса, как я?
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мемфивосфей снова поклонился и сказал: "Я не лучше мёртвого пса, но ты очень добр ко мне". -
(ru) Новый русский перевод ·
Мефи-Бошет поклонился и сказал:
— Кто такой твой слуга, чтобы тебе обращать внимание на такого мертвого пса, как я? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вклонився він і каже: “Що таке слуга твій, щоб тобі піклуватись таким здохлим псом, як я?” -
(en) King James Bible ·
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am? -
(en) New International Version ·
Mephibosheth bowed down and said, “What is your servant, that you should notice a dead dog like me?” -
(en) English Standard Version ·
And he paid homage and said, “What is your servant, that you should show regard for a dead dog such as I?” -
(ua) Переклад Турконяка ·
І поклонився Мемфівостей, і сказав: Хто я — твій раб, що ти зглянувся над дохлим псом, подібним до мене? -
(en) New King James Version ·
Then he bowed himself, and said, “What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вклонивсь він та й каже: Що таке раб твій, щоб тобі журитись таким здохлим псом, як я? -
(ua) Переклад Огієнка ·
А той уклонився й сказав: „Що́ твій раб, що ти звернувся до такого мертвого пса, як я?“ -
(en) New Living Translation ·
Mephibosheth bowed respectfully and exclaimed, “Who is your servant, that you should show such kindness to a dead dog like me?” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am? -
(en) New American Standard Bible ·
Again he prostrated himself and said, “What is your servant, that you should regard a dead dog like me?”