Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
3 Царств 21:14
-
Синодальный перевод
И послали к Иезавели сказать: Навуфей побит камнями и умер.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И послали к Иезавели сказать: "Навуфей убит камнями". -
(ru) Новый русский перевод ·
Потом они послали известить Иезавель:
— Навота забили камнями, и он умер. -
(ua) Переклад Хоменка ·
А тоді послали сповістити Єзавель: «Навота побито камінням, він умер.» -
(en) King James Bible ·
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead. -
(en) New International Version ·
Then they sent word to Jezebel: “Naboth has been stoned to death.” -
(en) English Standard Version ·
Then they sent to Jezebel, saying, “Naboth has been stoned; he is dead.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав Ахав: Через кого? А він відповів: Так говорить Господь: Через помічників начальників округів! А хто почне війну? — запитав Ахав. Той же відповів: Ти! -
(en) New King James Version ·
Then they sent to Jezebel, saying, “Naboth has been stoned and is dead.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А тодї сповістили Езабелю: Набота побито каміннєм, і він умер. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І послали вони до Єзаве́лі, говорячи: „Наво́т укамено́ваний і помер“. -
(en) New Living Translation ·
The town leaders then sent word to Jezebel, “Naboth has been stoned to death.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And they sent to Jezebel saying, Naboth is stoned, and is dead. -
(en) New American Standard Bible ·
Then they sent word to Jezebel, saying, “Naboth has been stoned and is dead.”