Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (3 Царств 5) | (3 Царств 7) →

Синодальный перевод

Переклад Турконяка

  • В четыреста восьмидесятом году по исшествии сынов Израилевых из земли Египетской, в четвёртый год царствования Соломонова над Израилем, в месяц Зиф, который есть второй месяц, начал он строить храм Господу.
  • І сталося, що в чотириста сороковому році після виходу синів Ізраїля з Єгипту, у четвертому році другого місяця цар Соломон зацарював над Ізраїлем. 1a І наказав цар, і приносять великі цінні камені для основи дому та камені нетесані, 1b і сини Соломона та сини Хірама нарізали, і поклали їх. 1c У четвертому році він заклав основу Господнього дому в місяці нісані — другому місяці. 1d В одинадцятому році в місяці ваала (це восьмий місяць) закінчили дім з усіма його ділами і з усім його устаткуванням.
  • Храм, который построил царь Соломон Господу, длиною был в шестьдесят локтей, шириною в двадцать и вышиною в тридцать локтей,
  • Дім, який збудував цар Соломон Господу був сорок ліктів довжиною, двадцять ліктів шириною і двадцять п’ять ліктів висотою.
  • и притвор пред храмом в двадцать локтей длины, соответственно ширине храма, и в десять локтей ширины пред храмом.
  • І притвор перед входом до храму, двадцять ліктів його протяжність в ширину дому і десять ліктів його протяжність перед входом до дому. Тож він збудував дім, і закінчив його.
  • И сделал он в доме окна решётчатые, глухие с откосами.
  • І зробив у домі нахилені, сховані вікна.
  • И сделал пристройку вокруг стен храма, вокруг храма и давира; и сделал боковые комнаты кругом.
  • Він поставив на мурі дому кімнати довкола храму та давір [1] і спорудив поверхи довкола.
  • Нижний ярус пристройки шириною был в пять локтей, средний шириною в шесть локтей, а третий шириною в семь локтей; ибо вокруг храма извне сделаны были уступы, дабы пристройка не прикасалась к стенам храма.
  • Нижній поверх: його ширина — п’ять ліктів, а середній — шість, і третій, ширина якого сім ліктів. І він зробив довкола на домі уступи, знадвору дому, щоб не доторкалися до стін дому.
  • Когда строился храм, на строение употребляемы были обтёсанные камни; ни молота, ни тесла, ни всякого другого железного орудия не было слышно в храме при строении его.
  • І коли будували дім, він був збудований з не різаного простого каменю, — молота, сокири і всякого залізного знаряддя не було чути в домі, коли його будували.
  • Вход в средний ярус был с правой стороны храма. По круглым лестницам всходили в средний ярус, а от среднего в третий.
  • І двері нижнього поверху були під правою стороною дому, і гвинтовий вихід до середньої кімнати, а із середньої — до третього поверху.
  • И построил он храм, и кончил его, и обшил храм кедровыми досками.
  • І він збудував дім, і закінчив його, і покрив стелю дому кедриною,
  • И пристроил ко всему храму боковые комнаты вышиною в пять локтей; они прикреплены были к храму посредством кедровых брёвен.
  • і поробив перев’язі через весь дім, п’ять ліктів своєю висотою, і покрив перев’язку кедровим деревом.
  • И было слово Господа к Соломону, и сказано ему:
  • вот, ты строишь храм; если ты будешь ходить по уставам Моим, и поступать по определениям Моим и соблюдать все заповеди Мои, поступая по ним, то Я исполню на тебе слово Моё, которое Я сказал Давиду, отцу твоему,
  • и буду жить среди сынов Израилевых, и не оставлю народа Моего, Израиля.
  • И построил Соломон храм и кончил его.
  • И обложил стены храма внутри кедровыми досками; от пола храма до потолка внутри обложил деревом и покрыл пол храма кипарисовыми досками.
  • І він збудував стіни дому з кедрового дерева — від долівки землі й аж до балок і стін. Він покрив внутрішню частину деревом усередині й обложив внутрішню частину дому сосновими дошками.
  • И устроил в задней стороне храма, в двадцати локтях от края, стену, и обложил стены и потолок кедровыми досками, и устроил давир для Святого Святых.
  • І він збудував на двадцять ліктів від краю дому, одна сторона — від підлоги до балок, і зробив від давіра до Святого святих.
  • Сорока локтей был храм, то есть передняя часть храма.
  • І храм мав сорок ліктів спереду
  • На кедрах внутри храма были вырезаны подобия огурцов и распускающихся цветов; всё было покрыто кедром, камня не видно было.
  • Давир же внутри храма он приготовил для того, чтобы поставить там ковчег завета Господня.
  • давіра посередині дому всередині, щоб там поставити ковчег Господнього завіту.
  • И давир был длиною в двадцать локтей, шириною в двадцать локтей и вышиною в двадцать локтей; он обложил его чистым золотом; обложил также и кедровый жертвенник.
  • Двадцять ліктів довжина, двадцять ліктів ширина і двадцять ліктів його висота, і він покрив його золотом довкола. І він зробив жертовник
  • И обложил Соломон храм внутри чистым золотом, и протянул золотые цепи пред давиром, и обложил его золотом.
  • напроти давіра, і покрив його золотом.
  • Весь храм он обложил золотом, весь храм до конца, и весь жертвенник, который пред давиром, обложил золотом.
  • І він повністю покрив дім золотом — весь дім аж до кінця.
  • И сделал в давире двух херувимов из масличного дерева, вышиною в десять локтей.
  • І він зробив у давірі два херувими десяти ліктів величини на міру.
  • Одно крыло херувима было в пять локтей и другое крыло херувима в пять локтей; десять локтей было от одного конца крыльев его до другого конца крыльев его.
  • П’ять ліктів крило в одного херувима і п’ять ліктів його друге крило, десять ліктів від кінця його крила до другого кінця його крила.
  • В десять локтей был и другой херувим; одинаковой меры и одинакового вида были оба херувима.
  • Так само і другий херувим, однієї міри, — одна міра в обох.
  • Высота одного херувима была десять локтей, также и другого херувима.
  • Висота одного херувима — десять ліктів, така ж і в другого херувима.
  • И поставил он херувимов среди внутренней части храма. Крылья же херувимов были распростёрты, и касалось крыло одного одной стены, а крыло другого херувима касалось другой стены; другие же крылья их среди храма сходились крыло с крылом.
  • І обидва херувими посеред внутрішнього дому. І вони простягнули свої крила, і доторкалося одне крило до стіни, а друге крило доторкалося до іншої стіни, і їхні крила, що посеред дому, — торкалися крило до крила.
  • И обложил он херувимов золотом.
  • І він покрив херувимів золотом.
  • И на всех стенах храма кругом сделал резные изображения херувимов и пальмовых дерев и распускающихся цветов, внутри и вне.
  • І всі стіни дому довкола він вирізьбив різцем, різьбами херувимів і пальм, всередині та ззовні.
  • И пол в храме обложил золотом во внутренней и передней части.
  • І долівку дому усередині та ззовні покрив золотом.
  • Для входа в давир сделал двери из масличного дерева, с пятиугольными косяками.
  • І для входу давіра зробив двері з кипарисового дерева, п’ятикутні одвірки і двоє дверей
  • На двух половинах дверей из масличного дерева он сделал резных херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом; покрыл золотом и херувимов и пальмы.
  • із соснового дерева, а на них — вирізьблені різьблення херувимів і пальм, а відкрите листя він покрив золотом і золото переходило на херувимів і на пальми.
  • И у входа в храм сделал косяки из масличного дерева четырёхугольные,
  • Так само він зробив з дверима храму, зробив одвірки з кипарисового дерева, чотирикутні криті ходи.
  • и две двери из кипарисового дерева; обе половинки одной двери были подвижные, и обе половинки другой двери были подвижные.
  • І в обох дверях — соснове дерево: дві частини одних дверей і їхні завіси, і дві — других дверей і завіси, що відкривалися.
  • И вырезал на них херувимов и пальмы и распускающиеся цветы и обложил золотом по резьбе.
  • Були вирізьблені херувими, пальми та відкрите листя, і були покриті золотом, яке переходило на різьблення.
  • И построил внутренний двор из трёх рядов обтёсанного камня и из ряда кедровых брусьев.
  • І він збудував зовнішній притвор: три ряди нетесаних і ряд тесаного кедру довкола. 36a І він збудував завісу притвору дому, що напроти входу в храм.

  • ← (3 Царств 5) | (3 Царств 7) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025