Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
3 Царств 8:13
-
Синодальный перевод
я построил храм в жилище Тебе, место, чтобы пребывать Тебе вовеки.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но я построил для Тебя прекрасный храм, место, чтобы пребывать Тебе там во веки". -
(ru) Новый русский перевод ·
Я построил для Тебя величественный дом — место, чтобы Тебе обитать там вечно. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тим я й спорудив тобі дім на мешкання, місце, де ти повіки будеш жити.» -
(en) King James Bible ·
I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever. -
(en) New International Version ·
I have indeed built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever.” -
(en) English Standard Version ·
I have indeed built you an exalted house, a place for you to dwell in forever.” -
(en) New King James Version ·
I have surely built You an exalted house,
And a place for You to dwell in forever.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Оце ж я построїв дім тобі на пробуток, місце, де ти вовіки жити будеш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Буду́ючи, я збудува́в оцей храм, на осе́лю Тобі, місце Твого пробува́ння навіки“! -
(en) Darby Bible Translation ·
I have indeed built a house of habitation for thee, a settled place for thee to abide in for ever. -
(en) New American Standard Bible ·
“I have surely built You a lofty house,
A place for Your dwelling forever.”