Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
3 Царств 8:7
-
Синодальный перевод
Ибо херувимы простирали крылья над местом ковчега, и покрывали херувимы сверху ковчег и шесты его.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Крылья херувимов простирались над ковчегом, покрывая ковчег и его шесты. -
(ru) Новый русский перевод ·
Херувимы простирали свои крылья над местом ковчега и осеняли ковчег и шесты для его переноски. -
(ua) Переклад Хоменка ·
бо херувими простягали крила над місцем кивота і покривали зверху кивот та його носила. -
(en) King James Bible ·
For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above. -
(en) New International Version ·
The cherubim spread their wings over the place of the ark and overshadowed the ark and its carrying poles. -
(en) English Standard Version ·
For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim overshadowed the ark and its poles. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо були херувими з розпростертими крилами над місцем ковчега, і херувими покривали ковчег та його святощі згори. -
(en) New King James Version ·
For the cherubim spread their two wings over the place of the ark, and the cherubim overshadowed the ark and its poles. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо херувими простирали крила над місцем скринї й прикривали скриню й носила її зверху. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо херувими простяга́ли кри́ла над місцем ковчегу, і́ заті́нювали херувими над ковчегом та над його держака́ми зве́рху. -
(en) New Living Translation ·
The cherubim spread their wings over the Ark, forming a canopy over the Ark and its carrying poles. -
(en) Darby Bible Translation ·
for the cherubim stretched forth [their] wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its staves above. -
(en) New American Standard Bible ·
For the cherubim spread their wings over the place of the ark, and the cherubim made a covering over the ark and its poles from above.