Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Паралипоменон 12:22
-
Синодальный перевод
Так с каждым днём приходили к Давиду на помощь до того, что его ополчение стало велико, как ополчение Божие.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Каждый день всё больше и больше людей приходили к Давиду на помощь, и у Давида собралось большое и могучее войско. -
(ru) Новый русский перевод ·
День за днем люди шли на помощь Давиду, пока войско его не стало так велико, как войско Бога. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вони допомогли Давидові проти ватаг; бо всі вони були хоробрі вояки й стали потім начальниками у війську. -
(en) King James Bible ·
For at that time day by day there came to David to help him, until it was a great host, like the host of God. -
(en) English Standard Version ·
For from day to day men came to David to help him, until there was a great army, like an army of God. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони билися з Давидом проти загону, бо всі могутні силою і були провідними командирами у військових силах, -
(en) New King James Version ·
For at that time they came to David day by day to help him, until it was a great army, like the army of God. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так день-у-день приходили до Давида на поміч йому, аж його військо стало великим, як військо Боже. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо день-у-день прихо́дили вони до Давида помагати йому, аж став та́бір великий, як та́бір Божий. -
(en) New Living Translation ·
Day after day more men joined David until he had a great army, like the army of God. -
(en) Darby Bible Translation ·
For day by day there came [men] to David to help him, until it was a great camp, like the camp of God. -
(en) New American Standard Bible ·
For day by day men came to David to help him, until there was a great army like the army of God.