Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Паралипоменон 13) | (1 Паралипоменон 15) →

Синодальный перевод

Переклад Хоменка

  • И послал Хирам, царь Тирский, к Давиду послов, и кедровые деревья, и каменщиков, и плотников, чтобы построить ему дом.
  • Хірам, тирський цар, вислав послів до Давида, і кедрини, і мулярів та теслів, щоб збудували йому дім.
  • Когда узнал Давид, что утвердил его Господь царём над Израилем, что вознесено высоко царство его, ради народа его Израиля,
  • Давид зрозумів, що Господь утвердив його царем над Ізраїлем, бо його царська влада піднеслась високо вгору заради його народу Ізраїля.
  • тогда взял Давид ещё жён в Иерусалиме, и родил Давид ещё сыновей и дочерей.
  • Давид узяв собі ще більше жінок в Єрусалимі й породив ще більш синів та дочок.
  • И вот имена родившихся у него в Иерусалиме: Самус, Совав, Нафан, Соломон,
  • Ось імена тих дітей, що народились у нього в Єрусалимі: Шаммуа, Шовав, Натан, Соломон,
  • Евеар, Елисуа, Елфалет,
  • Ївхар, Елішуа, Еліфелет,
  • Ногах, Нафек, Иафиа,
  • Ногаг, Нефег, Яфія,
  • и Елисама, Веелиада и Елифалеф.
  • Елішама, Веліяда та Еліфелет.
  • И услышали Филистимляне, что помазан Давид в царя над всем Израилем, и поднялись все Филистимляне искать Давида. И услышал Давид об этом и пошёл против них.
  • Як же почули філістимляни, що Давида помазано царем над усім Ізраїлем, вирушили вони його шукати. Давид довідався про те й вийшов їм назустріч.
  • И Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаимов.
  • Філістимляни, просунувшись наперед, напали на Рефаїм-долину.
  • И вопросил Давид Бога, говоря: идти ли мне против Филистимлян, и предашь ли их в руки мои? И сказал ему Господь: иди, и Я предам их в руки твои.
  • Тоді Давид запитав у Бога, кажучи: “Чи йти мені на філістимлян і чи видаси їх у мої руки?” Господь сказав йому: “Іди, я видам їх тобі в руки.”
  • И пошли они в Ваал-Перацим, и поразил их там Давид; и сказал Давид: сломил Бог врагов моих рукою моею, как прорыв воды. Посему и дали имя месту тому: Ваал-Перацим.
  • Двигнулися вони під Ваал-Перацім, і побив їх там Давид і сказав: “Розбив Господь моїх ворогів моєю рукою, як розбивають води.” Через це й дали назву тому місцю Ваал-Перацім.
  • И оставили там Филистимляне богов своих, и повелел Давид, и сожжены они огнём.
  • Вони покинули там своїх богів, яких, на наказ Давида, спалено на вогні.
  • И пришли опять Филистимляне и расположились по долине.
  • І знову напали філістимляни на долину.
  • И ещё вопросил Давид Бога, и сказал ему Бог: не ходи прямо на них, уклонись от них и иди к ним со стороны тутовых дерев;
  • Давид знов запитав у Бога, і сказав йому Бог: “Не йди слідом за ними; обійди їх і йди на них із сторони бальзамових дерев;
  • и когда услышишь шум как бы шагов на вершинах тутовых дерев, тогда вступи в битву, ибо вышел Бог пред тобою, чтобы поразить стан Филистимлян.
  • і як почуєш шелест, наче шум кроків по вершках бальзамових дерев, тоді виступи на битву, бо Бог вийшов поперед тебе, щоб розбити філістимлянський табір”.
  • И сделал Давид, как повелел ему Бог; и поразили стан Филистимский, от Гаваона до Газера.
  • Давид зробив, як повелів йому Бог, і побив філістимлянське військо від Гівеону до Гезеру.
  • И пронеслось имя Давидово по всем землям, и Господь сделал его страшным для всех народов.
  • І пронеслось ім'я Давида по всіх краях, і Господь нагнав страх перед ним на всі народи.

  • ← (1 Паралипоменон 13) | (1 Паралипоменон 15) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025