Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Descendants of Judah
Descendants of Judah
Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, — трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
Judah had three sons from Bathshua, a Canaanite woman. Their names were Er, Onan, and Shelah. But the LORD saw that the oldest son, Er, was a wicked man, so he killed him.
И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
Later Judah had twin sons from Tamar, his widowed daughter-in-law. Their names were Perez and Zerah. So Judah had five sons in all.
Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
Ram was the father of Amminadab.
Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah.
Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah.
Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
Boaz was the father of Obed.
Obed was the father of Jesse.
Obed was the father of Jesse.
Иессей родил первенца своего Елиава, второго — Аминадава, третьего — Самму,
Jesse’s first son was Eliab, his second was Abinadab, his third was Shimea,
Сёстры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
Their sisters were named Zeruiah and Abigail. Zeruiah had three sons named Abishai, Joab, and Asahel.
Авигея родила Амессу; отец же Амессы — Иефер, Измаильтянин.
Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.
Other Descendants of Hezron
Other Descendants of Hezron
Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
И умерла Азува; и взял себе Халев Ефрафу, и она родила ему Хура.
Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
Hur was the father of Uri. Uri was the father of Bezalel.
После Есром вошёл к дочери Махира, отца Галаадова, и взял её, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
When Hezron was sixty years old, he married Gilead’s sister, the daughter of Makir. They had a son named Segub.
Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
Segub was the father of Jair, who ruled twenty-three towns in the land of Gilead.
Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, — шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
The sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram (the firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Была у Иерахмеила и другая жена, имя её Афара; она мать Онама.
Jerahmeel had a second wife named Atarah. She was the mother of Onam.
Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
The sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
The sons of Onam were Shammai and Jada.
The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
The sons of Abishur and his wife Abihail were Ahban and Molid.
Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
The sons of Nadab were Seled and Appaim. Seled died without children,
Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
but Appaim had a son named Ishi. The son of Ishi was Sheshan. Sheshan had a descendant named Ahlai.
Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
The sons of Jada, Shammai’s brother, were Jether and Jonathan. Jether died without children,
Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
but Jonathan had two sons named Peleth and Zaza.
These were all descendants of Jerahmeel.
These were all descendants of Jerahmeel.
У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
Sheshan had no sons, though he did have daughters. He also had an Egyptian servant named Jarha.
Шешан отдал дочь свою Иархе, рабу своему, в жену, и она родила ему Аттая.
Sheshan gave one of his daughters to be the wife of Jarha, and they had a son named Attai.
Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
Attai was the father of Nathan.
Nathan was the father of Zabad.
Nathan was the father of Zabad.
Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
Zabad was the father of Ephlal.
Ephlal was the father of Obed.
Ephlal was the father of Obed.
Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
Obed was the father of Jehu.
Jehu was the father of Azariah.
Jehu was the father of Azariah.
Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
Azariah was the father of Helez.
Helez was the father of Eleasah.
Helez was the father of Eleasah.
Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
Eleasah was the father of Sismai.
Sismai was the father of Shallum.
Sismai was the father of Shallum.
Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
Shallum was the father of Jekamiah.
Jekamiah was the father of Elishama.
Descendants of Hezron’s Son Caleb
Jekamiah was the father of Elishama.
Descendants of Hezron’s Son Caleb
Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, — он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
Shema was the father of Raham. Raham was the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
Сын Шаммая Маон, а Маон — отец Беф-Цура.
The son of Shammai was Maon. Maon was the father of Beth-zur.
И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
Caleb’s concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
Another of Caleb’s concubines, Maacah, gave birth to Sheber and Tirhanah.
она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева — Ахса.
She also gave birth to Shaaph (the father of Madmannah) and Sheva (the father of Macbenah and Gibea). Caleb also had a daughter named Acsah.
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
These were all descendants of Caleb.
Descendants of Caleb’s Son Hur
The sons of Hur, the oldest son of Caleb’s wife Ephrathah, were Shobal (the founder of Kiriath-jearim),
Descendants of Caleb’s Son Hur
The sons of Hur, the oldest son of Caleb’s wife Ephrathah, were Shobal (the founder of Kiriath-jearim),
Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
Salma (the founder of Bethlehem), and Hareph (the founder of Beth-gader).
У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
The descendants of Shobal (the founder of Kiriath-jearim) were Haroeh, half the Manahathites,
Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
and the families of Kiriath-jearim — the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites, from whom came the people of Zorah and Eshtaol.
Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян — Цоряне,
The descendants of Salma were the people of Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, the other half of the Manahathites, the Zorites,
и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.