Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Паралипоменон 19) | (1 Паралипоменон 21) →

Синодальный перевод

New King James Version

  • Через год, в то время, когда цари выходят на войну, вывел Иоав войско и стал разорять землю Аммонитян, и пришёл и осадил Равву. Давид же оставался в Иерусалиме. Иоав, завоевав Равву, разрушил её.
  • Rabbah Is Conquered

    It happened [a]in the spring of the year, at the time kings go out to battle, that Joab led out the armed forces and ravaged the country of the people of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. And Joab defeated Rabbah and overthrew it.
  • И взял Давид венец царя их с головы его, и в нём оказалось весу талант золота, и драгоценные камни были на нём; и был он возложен на голову Давида. И добычи очень много вынес из города.
  • Then David took their king’s crown from his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it. And it was set on David’s head. Also he brought out the [b]spoil of the city in great abundance.
  • А народ, который был в нём, вывел и умерщвлял их пилами, железными молотилами и секирами. Так поступил Давид со всеми городами Аммонитян, и возвратился Давид и весь народ в Иерусалим.
  • And he brought out the people who were in it, and [c]put them to work with saws, with iron picks, and with axes. So David did to all the cities of the people of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.
  • После того началась война с Филистимлянами в Газере. Тогда Совохай Хушатянин поразил Сафа, одного из потомков Рефаимов. И они усмирились.
  • Philistine Giants Destroyed

    Now it happened afterward that war broke out at [d]Gezer with the Philistines, at which time Sibbechai the Hushathite killed [e]Sippai, who was one of the sons of [f]the giant. And they were subdued.
  • И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.
  • Again there was war with the Philistines, and Elhanan the son of [g]Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver’s beam.
  • Было ещё сражение в Гефе. Там был один рослый человек, у которого было по шести пальцев, всего двадцать четыре. И он также был из потомков Рефаимов.
  • Yet again there was war at Gath, where there was a man of great stature, with twenty-four fingers and toes, six on each hand and six on each foot; and he also was born to [h]the giant.
  • Он поносил Израиля, но Ионафан, сын Шимы, брата Давидова, поразил его.
  • So when he defied Israel, Jonathan the son of [i]Shimea, David’s brother, killed him.
  • Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его.
  • These were born to the giant in Gath, and they fell by the hand of David and by the hand of his servants.

  • ← (1 Паралипоменон 19) | (1 Паралипоменон 21) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025