Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Паралипоменон 22) | (1 Паралипоменон 24) →

Синодальный перевод

Переклад Куліша та Пулюя

  • Давид, состарившись и насытившись жизнью, воцарил над Израилем сына своего Соломона.
  • Коли Давид постарівся й нажився доволї, то настановив царем над Ізраїлем сина свого Соломона.
  • И собрал он всех князей Израилевых и священников и левитов,
  • І зібрав усїх Ізраїлських князїв і сьвященників, і левітів.
  • и исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек.
  • І полїчено левітів від трийцяти років й старійших, і було їх лїком, голова в голову, трийцять і вісїм тисяч чоловіка.
  • Из них назначены для дела в доме Господнем двадцать четыре тысячи, писцов же и судей шесть тысяч,
  • З їх приставлено до послуги в домі Господньому двайцять чотири тисячі, а за писарів та суддїв шість тисяч;
  • и четыре тысячи привратников, и четыре тысячи прославляющих Господа на музыкальных орудиях, которые он сделал для прославления.
  • Також чотири тисячі придверників, та чотирі тисячі прославляючих Господа на музичних приборах, що їх поробив задля прослави.
  • И разделил их Давид на черёды по сынам Левия — Гирсону, Каафу и Мерари.
  • І Давид завів для їх чергу по синах Левіїних — Герзонові, Кагатові та Мерарієві.
  • Из Гирсонян — Лаедан и Шимей.
  • З Герзонїїв: Лаєдан та Шимей.
  • Сыновья Лаедана: первый Иехиил, Зефам и Иоиль, трое.
  • Сини Лаєданові: перший Ехиїл, Зетам та Йоїль, троє.
  • Сыновья Шимея: Шеломиф, Хазиил и Гаран, трое. Они главы поколений Лаедановых.
  • Сини Шимеєві: Шеломит, Хазиїл та Гаран, троє. Вони голови в поколїннях Лаєданових.
  • Ещё сыновья Шимея: Иахаф, Зиза, Иеуш и Берия. Это сыновья Шимея, четверо.
  • Та ще сини Шимеєві: Яхат, Зиза, Еуш та Берія. Це сини Шимеєві, четверо.
  • Иахаф был главным, Зиза вторым; Иеуш и Берия имели детей немного, и потому они были в одном счёте при доме отца.
  • Яхат був головним, Зиза другим; Еуш та Берія мали небагато дїтей, і через те були вони полїчені разом із батьковим домом.
  • Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Озиил, четверо.
  • Сини Кагатові: Амрам, Ізгар, Хеврон та Озиїл, четверо.
  • Сыновья Амрама: Аарон и Моисей. Аарон отделён был на посвящение ко Святому Святых, он и сыновья его, навеки, чтобы совершать курение пред лицом Господа, чтобы служить Ему и благословлять именем Его навеки.
  • Сини Амрамові: Аарон та Мойсей. Аарон був одлучений до служби в частї пресьвятій (Сьвятая Сьвятих), сам він і сини його, по віки, щоб палити кадило перед лицем Господнїм, щоб його хвалити й благословити іменем його по віки.
  • А Моисей, человек Божий, и сыновья его причтены к колену Левиину.
  • А Мойсей, чоловік Божий, та сини його записані в поколїннї Левіїному.
  • Сыновья Моисея: Гирсон и Елиезер.
  • Сини Мойсейові: Герзон та Елиезер.
  • Сыновья Гирсона: первый был Шевуил.
  • Сини Герзонові: перший був Шевуїл.
  • Сыновья Елиезера были: первый Рехавия. И не было у Елиезера других сыновей; у Рехавии же было очень много сыновей.
  • Сини в Елиезера були: перший Рехавія. І не було в Елиезера других синів; а в Рехавії було дуже багато синів.
  • Сыновья Ицгара: первый Шеломиф.
  • Сини Ізгарові: перший Шеломит.
  • Сыновья Хеврона: первый Иерия и второй Амария, третий Иахазиил и четвёртый Иекамам.
  • Сини Хевронові: перший Ерія, а другий Амарія, третій Яхазиїл а четвертий Екамам.
  • Сыновья Озиила: первый Миха и второй Ишшия.
  • Сини Озиїлові: перший Миха, а другий Ішшія.
  • Сыновья Мерарины: Махли и Муши. Сыновья Махлия: Елеазар и Кис.
  • Сини Мерарині: Махлі та Муші. Сини Махлїєві: Елеазар за Кис.
  • И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их.
  • І помер Елеазар, і не було в його синів, а тільки дочки; й побрали їх за себе сини Кисові, їх брати.
  • Сыновья Мушия: Махли, Едер и Иремоф — трое.
  • Сини Мушієві: Махлі, Едер та Іремот, троє.
  • Вот сыновья Левиины, по домам отцов их, главы семейств, по именному счислению их поголовно, которые отправляли дела служения в доме Господнем, от двадцати лет и выше.
  • Оце сини Левіїні, по домах батьків їх, голови родин, що були полїчені поіменно голова в голову, та що робили дїло служби в домі Господньому, від двайцяти років й висше.
  • Ибо Давид сказал: Господь, Бог Израилев, дал покой народу Своему и водворил его в Иерусалиме навеки,
  • Бо Давид сказав: Господь, Бог Ізрайлїв, дав спокій своєму народові й осадив його в Ерусалимі по віки;
  • и левитам не нужно носить скинию и всякие вещи её для служения в ней.
  • І левітам не треба носити намет та всякий посуд до служби в йому.
  • Посему, по последним повелениям Давида, исчислены левиты от двадцати лет и выше,
  • Через це по останньому приказу Давидовому полїчено левітів від двайцяти років і висше,
  • чтоб они были при сынах Аароновых, для служения дому Господню, во дворе и в пристройках, для соблюдения чистоты всего святилища и для исполнения всякой службы при доме Божием,
  • Щоб вони були при синах Аронових до служби в домі Господньому, в дворі й в прилежних будинках, до наглядання за чистотою в цїлій сьвятинї та до всякої роботи службової при домі Божому;
  • для наблюдения за хлебами предложения и пшеничною мукою для хлебного приношения и пресными лепёшками, за печёным, жареным и за всякою мерою и весом,
  • (А сьвященники) до нагляду за хлїбом показним і пшеничною мукою на хлїбні жертви, та коржами, й сковородами, й печивом, і за всякою мірою та вагою.
  • и чтобы становились каждое утро благодарить и славословить Господа, также и вечером,
  • (А левіти) щоб ставали що-ранку дякувати й славити Господа, а так само що-вечора
  • и при всех всесожжениях, возносимых Господу в субботы, в новомесячия и в праздники по числу, как предписано о них, — постоянно пред лицом Господа,
  • При приношеннях Господеві жертов всепалення що суботи, й на новому місяцї, й в празники по їх числу, як про їх написано, — непереривно перед лицем Господнїм,
  • и чтобы охраняли скинию откровения и святилище и сынов Аароновых, братьев своих, при службах дому Господню.
  • І щоб стерегли скриню сьвідчення та сьвятиню й синів Аронових, своїх братів, при службах в домі Господньому.

  • ← (1 Паралипоменон 22) | (1 Паралипоменон 24) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025