Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (1 Паралипоменон 23) | (1 Паралипоменон 25) →

Синодальный перевод

Darby Bible Translation

  • И вот распределения сыновей Аароновых: сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
  • Divisions of the Levites

    And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • Надав и Авиуд умерли прежде отца своего, сыновей же не было у них, и потому священствовали Елеазар и Ифамар.
  • And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
  • И распределил их Давид — Садока из сыновей Елеазара, и Ахимелеха из сыновей Ифамара, поочерёдно на службу их.
  • And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
  • И нашлось, что между сынами Елеазара глав поколений более, нежели между сынами Ифамара. И он распределил их так: из сынов Елеазара шестнадцать глав семейств, а из сынов Ифамара восемь.
  • And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
  • Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
  • And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
  • и записывал их Шемаия, сын Нафанаила, писец из левитов, пред лицом царя и князей и пред священником Садоком и Ахимелехом, сыном Авиафара, и пред главами семейств священнических и левитских: брали при бросании жребия одно семейство из рода Елеазарова, потом брали из рода Ифамарова.
  • And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
  • И вышел первый жребий Иегоиариву, второй Иедаии,
  • And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
  • третий Хариму, четвёртый Сеориму,
  • the third for Harim, the fourth for Seorim,
  • пятый Малхию, шестой Миямину,
  • the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
  • седьмой Гаккоцу, восьмой Авии,
  • the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
  • девятый Иешую, десятый Шехании,
  • the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
  • одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
  • the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
  • тринадцатый Хушаю, четырнадцатый Иешеваву,
  • the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
  • пятнадцатый Вилге, шестнадцатый Имеру,
  • the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
  • семнадцатый Хезиру, восемнадцатый Гапицецу,
  • the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
  • девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
  • the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
  • двадцать первый Иахину, двадцать второй Гамулу,
  • the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
  • двадцать третий Делаии, двадцать четвёртый Маазии.
  • the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
  • Вот порядок их при служении их, как им приходить в дом Господень, по уставу их через Аарона, отца их, как заповедал ему Господь, Бог Израилев.
  • This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
  • У прочих сыновей Левия — распределение: из сынов Амрама: Шуваил; из сынов Шуваила: Иедия;
  • The Remainder of the Levites

    And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
  • от Рехавии: из сынов Рехавии Ишшия был первый;
  • Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
  • от Ицгара: Шеломоф; из сыновей Шеломофа: Иахав;
  • Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
  • из сыновей Хеврона: первый Иерия, второй Амария, третий Иахазиил, четвёртый Иекамам.
  • -- And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
  • Из сыновей Озиила: Миха; из сыновей Михи: Шамир.
  • The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
  • Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
  • the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
  • Сыновья Мерари: Махли и Муши; из сыновей Иаазии: Бено.
  • The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
  • Из сыновей Мерари у Иаазии: Бено и Шогам, и Заккур и Иври.
  • The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
  • У Махлия — Елеазар; у него сыновей не было.
  • Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
  • У Киса: из сыновей Киса: Иерахмиил;
  • Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
  • сыновья Мушия: Махли, Едер и Иеримоф. Вот сыновья левитов по поколениям их.
  • And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
  • Бросали и они жребий, наравне с братьями своими, сыновьями Аароновыми, пред лицом царя Давида и Садока и Ахимелеха, и глав семейств священнических и левитских: глава семейства наравне с меньшим братом своим.
  • These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, -- the chief fathers just as the youngest of their brethren.

  • ← (1 Паралипоменон 23) | (1 Паралипоменон 25) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025