Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
English Standard Version
Сыновья Иуды: Фарес, Есром, Харми, Хур и Шовал.
Descendants of Judah
The sons of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.
The sons of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.
Реаия, сын Шовала, родил Иахафа; Иахаф родил Ахума и Лагада: от них племена Цорян.
Reaiah the son of Shobal fathered Jahath, and Jahath fathered Ahumai and Lahad. These were the clans of the Zorathites.
И сии сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш, и сестра их, по имени Гацлелпони,
Пенуел, отец Гедора, и Езер, отец Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, отца Вифлеема.
and Penuel fathered Gedor, and Ezer fathered Hushah. These were the sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, the father of Bethlehem.
У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара.
Ashhur, the father of Tekoa, had two wives, Helah and Naarah;
И родила ему Наара Ахузама, Хефера, Фимни и Ахашфари; это сыновья Наары.
Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
Коц родил: Анува и Цовева и племена Ахархела, сына Гарумова.
Koz fathered Anub, Zobebah, and the clans of Aharhel, the son of Harum.
Иавис был знаменитее своих братьев. Мать дала ему имя Иавис, сказав: я родила его с болезнью.
И воззвал Иавис к Богу Израилеву и сказал: о, если бы Ты благословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною, охраняя меня от зла, чтобы я не горевал!.. И Бог ниспослал ему, чего он просил.
Хелув же, брат Шухи, родил Махира; он есть отец Ештона.
Chelub, the brother of Shuhah, fathered Mehir, who fathered Eshton.
Ештон родил Беф-Рафу, Пасеаха и Техинну, отца города Нааса; это жители Рехи.
Eshton fathered Beth-rapha, Paseah, and Tehinnah, the father of Ir-nahash. These are the men of Recah.
Сыновья Кеназа: Гофониил и Сераия. Сын Гофониила: Хафаф.
Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники.
Сыновья Халева, сына Иефонниина: Ир, Ила и Наам. Сын Илы: Кеназ.
Сыновья Иегаллелела: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел.
The sons of Jehallelel: Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel.
Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои.
И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред.
And his Judahite wife bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.
Сыновья жены его Годии, сестры Нахама, отца Кеилы: Гарми и Ешфемоа — Маахатянин.
The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
Сыновья Симеона: Амнон, Ринна, Бенханан и Филон. Сыновья Ишия: Зохеф и Бензохеф.
The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth and Ben-zoheth.
Сыновья Силома, сына Иудина: Ир, отец Лехи, и Лаеда, отец Мареши, и семейства выделывавших виссон, из дома Ашбеи,
The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the clans of the house of linen workers at Beth-ashbea;
и Иоким, и жители Хозевы, и Иоаш и Сараф, которые имели владение в Моаве, и Иашувилехем; но это события древние.
Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там.
These were the potters who were inhabitants of Netaim and Gederah. They lived there in the king’s service.
Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул.
Descendants of Simeon
The sons of Simeon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;
The sons of Simeon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;
Шаллум сын его; его сын Мивсам; его сын Мишма.
Shallum was his son, Mibsam his son, Mishma his son.
Сыновья Мишмы: Хаммуил, сын его; его сын Закур; его сын Шимей.
The sons of Mishma: Hammuel his son, Zaccur his son, Shimei his son.
У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей; у братьев же его сыновей было немного, и всё племя их не так было многочисленно, как племя сынов Иуды.
Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers did not have many children, nor did all their clan multiply like the men of Judah.
в Беф-Маркавофе, в Хацарсусиме, в Беф-Биреи и в Шаариме. Вот города их до царствования Давидова,
Beth-marcaboth, Hazar-susim, Beth-biri, and Shaaraim. These were their cities until David reigned.
с сёлами их: Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан, — пять городов.
And their villages were Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan, five cities,
И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их.
along with all their villages that were around these cities as far as Baal. These were their settlements, and they kept a genealogical record.
Иоил и Иегу, сын Иошиви, сына Сераии, сына Асиилова,
Joel, Jehu the son of Joshibiah, son of Seraiah, son of Asiel,
Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асаия, Адиил, Ишимиил и Ванея,
Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah,
и Зиза, сын Шифия, сын Аллона, сын Иедаии, сын Шимрия, сын Шемаии.
Ziza the son of Shiphi, son of Allon, son of Jedaiah, son of Shimri, son of Shemaiah —
Сии поименованные были князьями племён своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли.
these mentioned by name were princes in their clans, and their fathers’ houses increased greatly.
Они доходили до Герары и до восточной стороны долины, чтобы найти пастбища для стад своих;
They journeyed to the entrance of Gedor, to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks,
и нашли пастбища тучные и хорошие и землю обширную, спокойную и безопасную, потому что до них жило там только немного Хамитян.
where they found rich, good pasture, and the land was very broad, quiet, and peaceful, for the former inhabitants there belonged to Ham.
И пришли сии, по именам записанные, во дни Езекии, царя Иудейского, и перебили кочующих и оседлых, которые там находились, и истребили их навсегда и поселились на месте их, ибо там были пастбища для стад их.
These, registered by name, came in the days of Hezekiah, king of Judah, and destroyed their tents and the Meunites who were found there, and marked them for destruction to this day, and settled in their place, because there was pasture there for their flocks.
Из них же, из сынов Симеоновых, пошли к горе Сеир пятьсот человек: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил, сыновья Ишия, были во главе их;
And some of them, five hundred men of the Simeonites, went to Mount Seir, having as their leaders Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.