Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Паралипоменон 5:12
-
Синодальный перевод
в Васане Иоиль был главный, Шафан — второй, потом Иаанай и Шафат.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иоиль был первым вождём в Васане, а Шафан был вторым вождём. Затем вождём стал Иаанай. -
(ru) Новый русский перевод ·
Иоиль был вождем, Шафам — вторым после него, потом Иаанай и Шафат — в Башане.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Йоіл був перший, Шафам другий, потім Янай та Шафат у Башані. -
(en) King James Bible ·
Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan. -
(en) New International Version ·
Joel was the chief, Shapham the second, then Janai and Shaphat, in Bashan. -
(en) English Standard Version ·
Joel the chief, Shapham the second, Janai, and Shaphat in Bashan. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Йоіл — первенець, Сафам — другий, і Яній — писар у Васані. -
(en) New King James Version ·
Joel was the chief, Shapham the next, then Jaanai and Shaphat in Bashan, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
В Базанї Йоіль був головою, Шафан-другий, потім Яанай та Шафат. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Йоїл — голова, а Шафам — другий, і Янай, і Шафат у Башані. -
(en) New Living Translation ·
Joel was the leader in the land of Bashan, and Shapham was second-in-command, followed by Janai and Shaphat. -
(en) Darby Bible Translation ·
Joel was the chief and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan. -
(en) New American Standard Bible ·
Joel was the chief and Shapham the second, then Janai and Shaphat in Bashan.