Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Паралипоменон 6:56
-
Синодальный перевод
поля же сего города и сёла его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но поля для земледелия и сёла возле Хеврона были отданы Халеву, сыну Иефонии. -
(ru) Новый русский перевод ·
но поля и села вокруг города были отданы Халеву, сыну Иефоннии. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Синам Гершома, за їхніми родинами, від половини коліна Манассії дали Голан у Башані з його пасовиськами та Аштарот з його пасовиськами; -
(en) King James Bible ·
But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh. -
(en) New International Version ·
But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh. -
(en) English Standard Version ·
but the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Синам Ґедсона з родів по батьківській лінії половини племені Манасії — Ґолан з Васана та його околиці, Асирот та його околиці; -
(en) New King James Version ·
But the fields of the city and its villages they gave to Caleb the son of Jephunneh. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А поля цього міста та села його віддали Калебові Ефонїєнкові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасови́ська його, і Аштарот та пасови́ська його́. -
(en) New Living Translation ·
but the fields and outlying areas belonging to the city were given to Caleb son of Jephunneh. -
(en) Darby Bible Translation ·
but the fields of the city, and the hamlets thereof gave they to Caleb the son of Jephunneh. -
(en) New American Standard Bible ·
but the fields of the city and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.