Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Паралипоменон 9:20
-
Синодальный перевод
Финеес, сын Елеазаров, был прежде начальником над ними, и Господь был с ним.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Финеес, сын Елеазара, был прежде начальником привратников. Господь был с Финеесом. -
(ru) Новый русский перевод ·
В прежние времена Пинехас, сын Элеазара, начальствовал над привратниками, и Господь был с ним.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Пінхас, син Єлеазара, був колись старшим над ними. Нехай Господь буде з ним! -
(en) King James Bible ·
And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the LORD was with him. -
(en) New International Version ·
In earlier times Phinehas son of Eleazar was the official in charge of the gatekeepers, and the Lord was with him. -
(en) English Standard Version ·
And Phinehas the son of Eleazar was the chief officer over them in time past; the Lord was with him. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Фінеес, син Елеазара, був вождем над ними спереду, і вони з ним. -
(en) New King James Version ·
And Phinehas the son of Eleazar had been the officer over them in time past; the Lord was with him. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Пинеес Елеазаренко був вперід старшим над ними, і Господь був з ним. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Пінхас, син Елеазарів, був над ними колись зве́рхником, і Господь був із ним. -
(en) New Living Translation ·
Phinehas son of Eleazar had been in charge of the gatekeepers in earlier times, and the LORD had been with him. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them formerly; Jehovah was with him. -
(en) New American Standard Bible ·
Phinehas the son of Eleazar was ruler over them previously, and the LORD was with him.