Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Паралипоменон 9:24
-
Синодальный перевод
На четырёх сторонах находились привратники: на восточной, западной, северной и южной.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Там были ворота с четырёх сторон: с востока, с запада, с севера и юга. -
(ru) Новый русский перевод ·
Привратники находились с четырех сторон — на востоке, на западе, на севере и на юге. -
(ua) Переклад Хоменка ·
По чотирьох боках були воротарі: на схід, на захід, на північ і на південь. -
(en) King James Bible ·
In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south. -
(en) New International Version ·
The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south. -
(en) English Standard Version ·
The gatekeepers were on the four sides, east, west, north, and south. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Двері були за чотирма вітрами — на схід, до моря [1] , на північ і південь. -
(en) New King James Version ·
The gatekeepers were assigned to the four directions: the east, west, north, and south. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
По чотирьох боках були воротарі: на схід, на захід, на північ і на південь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
На чотири боки були придве́рні: на схід, на за́хід, на пі́вніч, на пі́вдень. -
(en) New Living Translation ·
The gatekeepers were stationed on all four sides — east, west, north, and south. -
(en) Darby Bible Translation ·
At the four quarters were the doorkeepers, toward the east, west, north, and south. -
(en) New American Standard Bible ·
The gatekeepers were on the four sides, to the east, west, north and south.