Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Паралипоменон 1:16
-
Синодальный перевод
Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы; купцы царские из Кувы получали их за деньги.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Соломон привёз лошадей из Египта и из Кувы. Царские купцы покупали лошадей в Куве, -
(ru) Новый русский перевод ·
Кони Соломона поставлялись из Египта4 и из Кувы5 — царские купцы покупали их в Куве. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коні для Соломона приводили з Єгипту та з Кое; царські купці доставляли їх із Кое за готівку. -
(en) King James Bible ·
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price. -
(en) English Standard Version ·
And Solomon’s import of horses was from Egypt and Kue, and the king’s traders would buy them from Kue for a price. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І виходили коні Соломона з Єгипту, і ціна купців царських була такою: йдучи, купували, -
(en) New King James Version ·
And Solomon had horses imported from Egypt and Keveh; the king’s merchants bought them in Keveh at the current price. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Конї для Соломона приводили з Египту та з Куви; царські купцї з Куви доставляли їх за готові гроші. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ко́ней, що були в Соломона, приво́дили з Єгипту та з Кеве; царські купці́ купували їх з Кеве. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the exportation of horses that Solomon had was from Egypt: a caravan of the king's merchants fetched a drove [of horses], at a price. -
(en) New American Standard Bible ·
Solomon’s horses were imported from Egypt and from Kue; the king’s traders procured them from Kue for a price.