Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Паралипоменон 15:17
-
Синодальный перевод
Хотя высоты не были отменены у Израиля, но сердце Асы было вполне предано Господу во все дни его.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Высоты не были убраны из Иудеи, но сердце Асы было предано Господу всю его жизнь. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он не упразднил в Израиле святилищ на возвышенностях, но сердце его было все же полностью предано Господу во все дни его жизни. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Однак, узвишшя не зникли з Ізраїля, хоча серце Аси й було бездоганне по всі дні його. -
(en) King James Bible ·
But the high places were not taken away out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days. -
(en) New International Version ·
Although he did not remove the high places from Israel, Asa’s heart was fully committed to the Lord all his life. -
(en) English Standard Version ·
But the high places were not taken out of Israel. Nevertheless, the heart of Asa was wholly true all his days. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Лише не знищили висоти, вони ще були в Ізраїлі. Але серце Аси було досконале всі його дні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хоч висоти не були знесені в Ізраїлї, але серце Асине було віддане Господеві поки віку його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та па́гірки не минулися в Ізраїля, але́ Асине серце було все з Господом по всі його дні. -
(en) New Living Translation ·
Although the pagan shrines were not removed from Israel, Asa’s heart remained completely faithful throughout his life. -
(en) Darby Bible Translation ·
But the high places were not removed from Israel; only, Asa's heart was perfect all his days. -
(en) New American Standard Bible ·
But the high places were not removed from Israel; nevertheless Asa’s heart was blameless all his days.