Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Паралипоменон 17:4
-
Синодальный перевод
но взыскал он Бога отца своего и поступал по заповедям Его, а не по деяниям Израильтян.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иосафат искал Бога, Которому повиновались его предки. Он следовал заповедям Бога. Он не жил так, как жил народ Израиля. -
(ru) Новый русский перевод ·
а искал Бога своего отца и поступал по Его повелениям, а не по обычаям Израиля. -
(ua) Переклад Хоменка ·
а шукав Бога батька свого й чинив за його заповідями, а не за вчинками Ізраїля. -
(en) King James Bible ·
But sought to the LORD God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel. -
(en) New International Version ·
but sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel. -
(en) English Standard Version ·
but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the practices of Israel. -
(ua) Переклад Турконяка ·
але шукав Господа, Бога свого батька, і ходив у заповідях свого батька, а не за ділами Ізраїля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Але шукав Бога батька свого, й поступав по заповідях його, а не по вчинках Ізрайлитян. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо він звертався до Бога свого батька, і ходив за Його заповідями, а не за чином Ізраїля. -
(en) New Living Translation ·
He sought his father’s God and obeyed his commands instead of following the evil practices of the kingdom of Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
but he sought the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
but sought the God of his father, followed His commandments, and did not act as Israel did.