Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
И воцарился Иосафат, сын его, вместо него; и укрепился он против Израильтян.
І став царем замість його син його Йосафат; і був він сильний супроти Ізрайлитян.
И поставил он войско во все укреплённые города Иудеи и расставил охранное войско по земле Иудейской и по городам Ефремовым, которыми овладел Аса, отец его.
І поставив він військо по усїх міцних містах в Юдеї, і посадив урядників в Юдейському краю і в містах Ефремових, котрі забрав Аса, його батько.
И был Господь с Иосафатом, потому что он ходил первыми путями Давида, отца своего, и не взыскал Ваалов,
І був Господь із Йосафатом, бо ходив він переднїйшими дорогами Давида, отця свого, й не шукав Баалів,
но взыскал он Бога отца своего и поступал по заповедям Его, а не по деяниям Израильтян.
Але шукав Бога батька свого, й поступав по заповідях його, а не по вчинках Ізрайлитян.
И утвердил Господь царство в руке его, и давали все Иудеи дары Иосафату, и было у него много богатства и славы.
І зміцнив Господь царство в руцї його, й давали всї Юдеї дари Йосафатові, й було в його багато добра й слави.
И возвысилось сердце его на путях Господних; притом и высоты отменил он и дубравы в Иудее.
А коли серце його стало сьмілїйше на стежках Господнїх, тодї заборонив він висоти й дуброви в Юдеї.
И в третий год царствования своего он послал князей своих Бенхаила и Овадию, и Захарию и Нафанаила и Михея, чтоб учили по городам Иудиным народ,
І послав він третього року свого царювання князїв своїх Бенхаїла й Обадію, й Захарію, й Натанаїла та Михея, щоб навчали народ по містах Юдиних,
и с ними левитов: Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамофа и Ионафана, и Адонию и Товию и Тов-Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников.
А з ними левітів: Шемаю й Нетанїю, й Зевадїю, й Азаїла, й Шемирамота, й Йонатана, і Адонїю, і Товію, й Тов-Адонїю, а з ними Елишаму і Йорама, сьвященників.
И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ.
І вони вчили в Юдеї, маючи при собі книгу закону Господнього, й обходили всї міста в Юдеї й навчали народ.
И был страх Господень на всех царствах земель, которые вокруг Иудеи, и не воевали с Иосафатом.
І був страх Господень на всїх царствах країв, що навкруги Юдеї, й не воювались з Йосафатом.
А от Филистимлян приносили Иосафату дары и в дань серебро; также Аравитяне пригоняли к нему мелкий скот: овнов семь тысяч семьсот и козлов семь тысяч семьсот.
І Филистії приносили Йосафатові дари, а на податки срібло; так само й Араби приганяли йому баравів сїм тисяч сїмсот та козлів сїм тисяч сїмсот.
И возвышался Иосафат всё более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов.
І підносився Йосафат все висше в гору й побудував в Юдеї твердинї та міста запасові.
Много было у него запасов в городах Иудейских, а в Иерусалиме людей военных, храбрых.
Багацько було в його запасу по містах Юдейських, а в Ерусалимі людей войовничих та хоробрих.
И вот список их по поколениям их: у Иуды начальники тысяч: Адна начальник, и у него отличных воинов триста тысяч;
І оце спис їх по їх поколїннях, що були в Юди старшинами над тисячами: Адна начальник, а в його добірних мужів триста тисяч;
за ним Иоханан начальник, и у него двести восемьдесят тысяч;
Побіч його Йоханан начальник, а в його двістї вісїмдесять тисяч;
за ним Амасия, сын Зихри, посвятивший себя Господу, и у него двести тысяч воинов отличных.
За ним Амасія Зіхрієнко, присьвятивши й себе Господеві, а в його двістї тисяч мужів хоробрих.
У Вениамина: отличный воин Елиада, и у него вооружённых луком и щитом двести тысяч;
У Бенямина: дужий воін Елїяда, а в його узброєних сагайдаком та щитом двістї тисяч;
за ним Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооружённых воинов.
За ним Егозавад; і в його сто вісїмдесять тисяч узброєних воінів.