Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Паралипоменон 24:4
-
Синодальный перевод
И после сего пришло на сердце Иоасу обновить дом Господень,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Позже Иоас решил восстановить храм Господа. -
(ru) Новый русский перевод ·
Спустя некоторое время Иоаш решил восстановить дом Господа. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Після цього Йоасові спало на думку відновити дім Господній; -
(en) King James Bible ·
Faithless Priests
And it came to pass after this, that Joash was minded to repair the house of the LORD. -
(en) New International Version ·
Some time later Joash decided to restore the temple of the Lord. -
(en) English Standard Version ·
After this Joash decided to restore the house of the Lord. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося після цього, що спало на серце Йоаса відремонтувати Господній дім. -
(en) New King James Version ·
Now it happened after this that Joash set his heart on repairing the house of the Lord. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Після того забажало серце Йоасове поновити дом Господень. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося по тому, було́ в Йоашевому серці віднови́ти Господній дім. -
(en) New Living Translation ·
At one point Joash decided to repair and restore the Temple of the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Faithless Priests
And it came to pass after this, that Joash was minded to renew the house of Jehovah. -
(en) New American Standard Bible ·
Faithless Priests
Now it came about after this that Joash decided to restore the house of the LORD.