Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Паралипоменон 26:5
-
Синодальный перевод
и прибегал он к Богу во дни Захарии, поучавшего страху Божию; и в те дни, когда он прибегал к Господу, споспешествовал ему Бог.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Озия следовал Богу при жизни Захарии. Захария учил Озию, как уважать и подчиняться Богу, и, когда Озия подчинялся Господу, Бог даровал ему успех. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он искал Бога при жизни Захарии, который наставлял его в страхе94 Божьем. Пока он искал Господа, Бог посылал ему успех. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він звертався до Бога, доки жив Захарія, що був навчив його остраху Божого, і доки він звертався до Господа, Бог щастив йому. -
(en) King James Bible ·
And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD, God made him to prosper. -
(en) English Standard Version ·
He set himself to seek God in the days of Zechariah, who instructed him in the fear of God, and as long as he sought the Lord, God made him prosper. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І шукав Господа в дні Захарії, який мав знання в Господньому страху. У свої дні він шукав Господа, і Господь давав йому успіх. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І обертався він до Бога, докі жив Захарія, що навчав страху Божому, а в той час, коли він обертавсь до Господа, щастив йому Бог. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І став він звертатися до Бога за днів Заха́рія, що розумів Божі виді́ння. А за днів, коли він звертався до Господа, Бог давав йому у́спіх. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God; and in the days that he sought Jehovah, God made him to prosper. -
(en) New American Standard Bible ·
He continued to seek God in the days of Zechariah, who had understanding through the vision of God; and as long as he sought the LORD, God prospered him.