Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Паралипоменон 27:4
-
Синодальный перевод
и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иоафам также построил города в горной стране Иудее, а в лесах построил крепости и башни. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он строил города в иудейских горах и крепости с башнями в лесистых местностях. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Набудував міст у горах юдейських, а в лісах набудував замків та башт. -
(en) King James Bible ·
Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers. -
(en) New International Version ·
He built towns in the hill country of Judah and forts and towers in the wooded areas. -
(en) English Standard Version ·
Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and forts and towers on the wooded hills. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У горах Юди і в лісах він збудував поселення і вежі. -
(en) New King James Version ·
Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built fortresses and towers. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І побудував міста на горі Юдейській, а в лїсах збудував двірцї та вежі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побудува́в він міста́ в Юдиних гора́х, а в лісах побудував тверди́ні та ба́шти. -
(en) New Living Translation ·
He built towns in the hill country of Judah and constructed fortresses and towers in the wooded areas. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he built cities in the hill-country of Judah, and in the forests he built castles and towers. -
(en) New American Standard Bible ·
Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and he built fortresses and towers on the wooded hills.