Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Паралипоменон 29:4
-
Синодальный перевод
и велел прийти священникам и левитам, и собрал их на площади восточной,
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Езекия собрал вместе в собрание священников и левитов, и, встретившись с ними на открытой площади с восточной стороны храма, -
(ru) Новый русский перевод ·
Он привел священников и левитов, собрал их на площади с восточной стороны -
(ua) Переклад Хоменка ·
Потім звелів прийти священикам та левітам і, зібравши їх на майдані, що на схід сонця, -
(en) King James Bible ·
And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street, -
(en) New International Version ·
He brought in the priests and the Levites, assembled them in the square on the east side -
(en) English Standard Version ·
He brought in the priests and the Levites and assembled them in the square on the east -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він ввів священиків і левітів, поставив їх на стороні, що до сходу, -
(en) New King James Version ·
Then he brought in the priests and the Levites, and gathered them in the East Square, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І звелїв поприходити сьвященникам та левітам, і зібрав їх на майданї, що на схід сонця; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І привів він священиків та Левитів, і зібрав їх на схі́дню пло́щу, -
(en) New Living Translation ·
He summoned the priests and Levites to meet him at the courtyard east of the Temple. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he brought in the priests and the Levites, and gathered them into the open place eastward; -
(en) New American Standard Bible ·
He brought in the priests and the Levites and gathered them into the square on the east.