Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
2 Паралипоменон 34:19
-
Синодальный перевод
Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Иосия услышал слова закона, которые были прочитаны, он разодрал свои одежды. -
(ru) Новый русский перевод ·
Услышав слова Закона, царь разорвал на себе одежду. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як почув цар слова закону, роздер на собі одежу. -
(en) King James Bible ·
And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes. -
(en) New International Version ·
When the king heard the words of the Law, he tore his robes. -
(en) English Standard Version ·
And when the king heard the words of the Law, he tore his clothes. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося, коли цар почув слова закону, він роздер свій одяг. -
(en) New King James Version ·
Thus it happened, when the king heard the words of the Law, that he tore his clothes. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як почув царь слова закону, то й роздер на собі одежу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, як цар почув слова́ книги Зако́ну, то розде́р свої шати... -
(en) New Living Translation ·
When the king heard what was written in the Law, he tore his clothes in despair. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it came to pass when the king heard the words of the law, that he rent his garments. -
(en) New American Standard Bible ·
When the king heard the words of the law, he tore his clothes.