Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New American Standard Bible
Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвёл в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, —
Number of Those Returning
Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.
Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.
пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
These came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah.
The number of the men of the people of Israel:
The number of the men of the people of Israel:
сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,812;
уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
the sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, 743;
Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
Priests Returning
The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, 973;
Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
Levites Returning
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, 74.
сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, — всего сто тридцать девять.
The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all 139.
Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
the sons of Hagab, the sons of Shalmai, the sons of Hanan,
сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, —
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
всего — нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
All the temple servants and the sons of Solomon’s servants were 392.
И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своём и о племени своём — от Израиля ли они:
Now these are those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan and Immer, but they were not able to give evidence of their fathers’ households and their descendants, whether they were of Israel:
сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, 652.
И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.
Priests Removed
Of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and he was called by their name.
Они искали своей записи родословной, и не нашлось её, а потому исключены из священства.
These searched among their ancestral registration, but they could not be located; therefore they were considered unclean and excluded from the priesthood.
И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
The governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest stood up with Urim and Thummim.
Всё общество вместе состояло из сорока двух тысяч трёхсот шестидесяти человек,
The whole assembly numbered 42,360,
кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
besides their male and female servants who numbered 7,337; and they had 200 singing men and women.
Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;
Their horses were 736; their mules, 245;
верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
their camels, 435; their donkeys, 6,720.
Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
Some of the heads of fathers’ households, when they arrived at the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to restore it on its foundation.
По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
According to their ability they gave to the treasury for the work 61,000 gold drachmas and 5,000 silver minas and 100 priestly garments.