Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Ездра 1) | (Ездра 3) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвёл в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, —
  • Number of Those Returning

    Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.
  • пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
  • These came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah.
    The number of the men of the people of Israel:
  • сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;
  • the sons of Parosh, 2,172;
  • сыновей Сафатии триста семьдесят два;
  • the sons of Shephatiah, 372;
  • сыновей Араха семьсот семьдесят пять;
  • the sons of Arah, 775;
  • сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
  • the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,812;
  • сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
  • the sons of Elam, 1,254;
  • сыновей Заттуя девятьсот сорок пять;
  • the sons of Zattu, 945;
  • сыновей Закхая семьсот шестьдесят;
  • the sons of Zaccai, 760;
  • сыновей Вания шестьсот сорок два;
  • the sons of Bani, 642;
  • сыновей Бебая шестьсот двадцать три;
  • the sons of Bebai, 623;
  • сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
  • the sons of Azgad, 1,222;
  • сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;
  • the sons of Adonikam, 666;
  • сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
  • the sons of Bigvai, 2,056;
  • сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
  • the sons of Adin, 454;
  • сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;
  • the sons of Ater of Hezekiah, 98;
  • сыновей Бецая триста двадцать три;
  • the sons of Bezai, 323;
  • сыновей Иоры сто двенадцать;
  • the sons of Jorah, 112;
  • сыновей Хашума двести двадцать три;
  • the sons of Hashum, 223;
  • сыновей Гиббара девяносто пять;
  • the sons of Gibbar, 95;
  • уроженцев Вифлеема сто двадцать три;
  • the men of Bethlehem, 123;
  • жителей Нетофы пятьдесят шесть;
  • the men of Netophah, 56;
  • жителей Анафофа сто двадцать восемь;
  • the men of Anathoth, 128;
  • уроженцев Азмавефа сорок два;
  • the sons of Azmaveth, 42;
  • уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
  • the sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, 743;
  • уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;
  • the sons of Ramah and Geba, 621;
  • жителей Михмаса сто двадцать два;
  • the men of Michmas, 122;
  • жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
  • the men of Bethel and Ai, 223;
  • уроженцев Нево пятьдесят два;
  • the sons of Nebo, 52;
  • уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
  • the sons of Magbish, 156;
  • сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
  • the sons of the other Elam, 1,254;
  • сыновей Харима триста двадцать;
  • the sons of Harim, 320;
  • уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
  • the sons of Lod, Hadid and Ono, 725;
  • уроженцев Иерихона триста сорок пять;
  • the men of Jericho, 345;
  • уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.
  • the sons of Senaah, 3,630.
  • Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;

  • Priests Returning

    The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, 973;
  • сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
  • the sons of Immer, 1,052;
  • сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
  • the sons of Pashhur, 1,247;
  • сыновей Харима тысяча семнадцать.
  • the sons of Harim, 1,017.
  • Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;

  • Levites Returning

    The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, 74.
  • певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
  • The singers: the sons of Asaph, 128.
  • сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, — всего сто тридцать девять.
  • The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all 139.
  • Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
  • The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
  • сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
  • the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
  • сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
  • the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
  • сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
  • the sons of Hagab, the sons of Shalmai, the sons of Hanan,
  • сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
  • the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
  • сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
  • the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
  • сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
  • the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
  • сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
  • the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
  • сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
  • the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
  • сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
  • the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
  • сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
  • the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
  • сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
  • the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
  • сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
  • The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
  • сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
  • the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
  • сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, —
  • the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
  • всего — нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
  • All the temple servants and the sons of Solomon’s servants were 392.
  • И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своём и о племени своём — от Израиля ли они:
  • Now these are those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan and Immer, but they were not able to give evidence of their fathers’ households and their descendants, whether they were of Israel:
  • сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.
  • the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, 652.
  • И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.

  • Priests Removed

    Of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and he was called by their name.
  • Они искали своей записи родословной, и не нашлось её, а потому исключены из священства.
  • These searched among their ancestral registration, but they could not be located; therefore they were considered unclean and excluded from the priesthood.
  • И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
  • The governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest stood up with Urim and Thummim.
  • Всё общество вместе состояло из сорока двух тысяч трёхсот шестидесяти человек,
  • The whole assembly numbered 42,360,
  • кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
  • besides their male and female servants who numbered 7,337; and they had 200 singing men and women.
  • Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;
  • Their horses were 736; their mules, 245;
  • верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
  • their camels, 435; their donkeys, 6,720.
  • Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
  • Some of the heads of fathers’ households, when they arrived at the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to restore it on its foundation.
  • По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
  • According to their ability they gave to the treasury for the work 61,000 gold drachmas and 5,000 silver minas and 100 priestly garments.
  • И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.
  • Now the priests and the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers and the temple servants lived in their cities, and all Israel in their cities.

  • ← (Ездра 1) | (Ездра 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025