Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Ездра 5:13
- 
      
Синодальный перевод
Но в первый год Кира, царя Вавилонского, царь Кир дал разрешение построить сей дом Божий; 
- 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но в первый год царствования Кира, царя Вавилонского, царь Кир отдал особый приказ заново отстроить храм Божий. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Но в первый год своего правления Кир, царь Вавилона,27 повелел отстроить этот дом Божий. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Але першого року вавилонського царя Кира, дав цар Кир наказ відбудувати цей дім Божий, - 
      
(en) King James Bible ·
But in the first year of Cyrus the king of Babylon the same king Cyrus made a decree to build this house of God. - 
      
(en) New International Version ·
“However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God. - 
      
(en) English Standard Version ·
However, in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree that this house of God should be rebuilt. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Але в першому році царя Кира цар Кир прийняв рішення будувати цей Божий дім. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Але першого року Кирового, царя Вавилонського, дав царь Кир дозвіл збудувати сей дім Божий; - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Але першого року Кіра, царя вавилонського, цар Кір видав нака́за будувати цей дім Божий. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
But in the first year of Cyrus king of Babylon, king Cyrus gave orders to build this house of God. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
‘However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.