Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Неемия 9) | (Неемия 11) →

Синодальный перевод

Переклад Турконяка

  • Приложившие печати были: Неемия-Тиршафа, сын Гахалии, и Седекия,
  • І в усьому цьому ми покладаємо віру, і пишемо, і всі наші володарі, наші левіти, наші священики ставлять печатки.
  • Сераия, Азария, Иеремия,
  • І над тими, хто ставив печатки, — Неемія, син Ахалія, Седекія,
  • Пашхур, Амария, Малхия,
  • син Сарая, Азарія, Єремія,
  • Хаттуш, Шевания, Маллух,
  • Фасур, Амарія, Мелхія,
  • Харим, Меремоф, Овадия,
  • Аттус, Севаній, Малух,
  • Даниил, Гиннефон, Варух,
  • Ірам, Мерамот, Авдія,
  • Мешуллам, Авия, Миямин,
  • Даниїл, Ґаннатон, Варух,
  • Маазия, Вилгай, Шемаия: это священники.
  • Месулам, Авія, Міямін,
  • Левиты: Иисус, сын Азании, Биннуй, из сыновей Хенадада, Кадмиил,
  • Маазія, Велґай, Самая, — це священики.
  • и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,
  • І левіти: Ісус, син Азанія, Ваная із синів Інадада, Кадміїл
  • Миха, Рехов, Хашавия,
  • і його брати — Саванія, Одуя, Калітан, Фелея, Анан,
  • Закхур, Шеревия, Шевания,
  • Міха, Роов, Есевія,
  • Годия, Ваний, Венинуй.
  • Закхор, Саравія, Севанія,
  • Главы народа: Парош, Пахаф-Моав, Елам, Заффу, Вания,
  • Одуя, сини Вануная.
  • Вунний, Азгар, Бевай,
  • Володарі народу: Форос, Фаатмоав, Ілам, Заттуя, сини
  • Адония, Бигвай, Адин,
  • Ванія, Азґад, Вивай,
  • Атер, Езекия, Азур,
  • Аданія, Ваґой, Ідін,
  • Годия, Хашум, Бецай,
  • Атир, Езекія, Азур,
  • Хариф, Анафоф, Невай,
  • Одуя, Ісам, Висій,
  • Магпиаш, Мешуллам, Хезир,
  • Аріф, Анатот, Новай,
  • Мешезавел, Садок, Иаддуй,
  • Маґафис, Месулам, Ізір,
  • Фелатия, Ханан, Анаия,
  • Месозевил, Садук, Єддуа,
  • Осия, Ханания, Хашшув,
  • Фалтія, Анан, Аная,
  • Лохеш, Пилха, Шовек,
  • Осія, Ананія, Асув,
  • Рехум, Хашавна, Маасея,
  • Алоіс, Фалаї, Совик,
  • Ахия, Ханан, Анан,
  • Раум, Есавана, Маасая
  • Маллух, Харим, Ваана.
  • і Ая, Енан, Інан,
  • И прочий народ, священники, левиты, привратники, певцы, нефинеи и все, отделившиеся от народов иноземных к закону Божию, жёны их, сыновья их и дочери их, все, которые могли понимать,
  • Малух, Реум, Ваана.
  • пристали к братьям своим, к почётнейшим из них, и вступили в обязательство с клятвою и проклятием — поступать по закону Божию, который дан рукою Моисея, раба Божия, и соблюдать и исполнять все заповеди Господа, Бога нашего, и уставы Его и предписания Его,
  • І решта народу, священики, левіти, придверники, співаки, служителі храму і кожний з народу землі, хто приходить до Божого Закону, їхні жінки, їхні сини, їхні дочки, кожний, хто знає і розуміє,
  • и не отдавать дочерей своих иноземным народам, и их дочерей не брать за сыновей своих;
  • укріпилися над своїми братами, заклинали їх і ввійшли в заклинання і в клятву, щоб ходити в Божому Законі, який даний через Мойсея, Божого раба, щоби зберігати і чинити всі заповіді нашого Господа та Його присуди
  • и когда иноземные народы будут привозить товары и всё продажное в субботу, не брать у них в субботу и в священный день, и в седьмой год оставлять долги всякого рода.
  • і не давати наших дочок народам землі, а їхніх дочок ми не візьмемо для наших синів.
  • И поставили мы себе в закон давать от себя по трети сикля в год на потребности для дома Бога нашего:
  • І народи землі, які приносять на продаж і на всяке діло, щоб продавати в суботній день, — ми не купуватимемо в них у суботу та у святий день. І залишимо сьомий рік і домагання всякої руки.
  • на хлебы предложения, на всегдашнее хлебное приношение и на всегдашнее всесожжение, на субботы, на новомесячия, на праздники, на священные вещи и на жертвы за грех для очищения Израиля, и на всё, совершаемое в доме Бога нашего.
  • І поставимо над собою заповіді, щоб давати нам третину дідрахми на рік на служіння дому нашого Бога,
  • И бросили мы жребии о доставке дров, священники, левиты и народ, когда которому поколению нашему в назначенные времена, из года в год, привозить их к дому Бога нашего, чтоб они горели на жертвеннике Господа, Бога нашего, по написанному в законе.
  • на хліби присутності та щоденну жертву, і на щоденне [1] всепалення в суботи, при настанні нового місяця і у свята, і на святе, і за гріхи, щоб надолужити [2] за Ізраїль, і на діла дому нашого Бога.
  • И обязались мы каждый год приносить в дом Господень начатки с земли нашей и начатки всяких плодов со всякого дерева;
  • І ми, священики, левіти і народ кинули жереби на жереб дровоношення, щоб приносити до дому нашого Бога, до дому наших батьків з пори до пори, з року в рік, щоб підтримувати вогонь на жертовнику Господа, нашого Бога, як і записано в законі,
  • также приводить в дом Бога нашего к священникам, служащим в доме Бога нашего, первенцев из сыновей наших и из скота нашего, как написано в законе, и первородное от крупного и мелкого скота нашего.
  • і приносити первоплоди нашої землі та перші плоди з кожного дерева з року в рік до Господнього дому,
  • И начатки из молотого хлеба нашего и приношений наших, и плодов со всякого дерева, вина и масла мы будем доставлять священникам в кладовые при доме Бога нашего и десятину с земли нашей левитам. Они, левиты, будут брать десятину во всех городах, где у нас земледелие.
  • і первенців з наших синів і з нашої худоби, — як і написано в законі, — і з первородних наших волів і наших стад, щоби принести в дім нашого Бога священикам, які служать у домі нашого Бога.
  • При левитах, когда они будут брать левитскую десятину, будет находиться священник, сын Аарона, чтобы левиты десятину из своих десятин отвозили в дом Бога нашего в комнаты, отделённые для кладовой,
  • І первоплоди нашого збіжжя та плід усякого дерева, вина й олії принесемо священикам до скарбниці Божого дому і десятини нашої землі для левітів. І вони — левіти — одержують десятину в усіх містах нашого служіння,
  • потому что в эти комнаты как сыны Израилевы, так и левиты должны доставлять приносимое в дар: хлеб, вино и масло. Там священные сосуды, и служащие священники, и привратники, и певцы. И мы не оставим дома Бога нашего.
  • а священик, син Аарона, буде з левітом у десятині левіта, і левіти принесуть десятину з десятини в дім нашого Бога, до скарбниці Божого дому.

  • ← (Неемия 9) | (Неемия 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025