Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Неемия 9) | (Неемия 11) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Приложившие печати были: Неемия-Тиршафа, сын Гахалии, и Седекия,
  • Вот имена тех, кто подписался на скреплённом печатью соглашении: начальник Неемия. Неемия был сыном Гахалии;
  • Сераия, Азария, Иеремия,
  • Седекия, Сераия, Азария, Иеремия,
  • Пашхур, Амария, Малхия,
  • Пашхур, Амария, Малхия,
  • Хаттуш, Шевания, Маллух,
  • Хаттуш, Шевания, Маллух,
  • Харим, Меремоф, Овадия,
  • Харим, Меремоф, Овадия,
  • Даниил, Гиннефон, Варух,
  • Даниил, Гиннефон, Варух,
  • Мешуллам, Авия, Миямин,
  • Мешуллам, Авия, Миямин,
  • Маазия, Вилгай, Шемаия: это священники.
  • Маазия, Вилгай и Шемаия. Это имена священников, которые подписались на скреплённом печатью соглашении.
  • Левиты: Иисус, сын Азании, Биннуй, из сыновей Хенадада, Кадмиил,
  • Вот имена левитов: Иисус, сын Азании, Биннуй из семьи Хенадада, Кадмиил;
  • и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,
  • его братья: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,
  • Миха, Рехов, Хашавия,
  • Миха, Рехов, Хашавия,
  • Закхур, Шеревия, Шевания,
  • Закхур, Шеревия, Шевания,
  • Годия, Ваний, Венинуй.
  • Годия, Ваний, Венинуй.
  • Главы народа: Парош, Пахаф-Моав, Елам, Заффу, Вания,
  • Вот имена вождей: Парош, Пахаф-Моав, Елам, Заффу, Вания,
  • Вунний, Азгар, Бевай,
  • Вунний, Азгад, Бевай,
  • Адония, Бигвай, Адин,
  • Адония, Бигвай, Адин,
  • Атер, Езекия, Азур,
  • Атер, Езекия, Азур,
  • Годия, Хашум, Бецай,
  • Годия, Хашум, Бецай,
  • Хариф, Анафоф, Невай,
  • Хариф, Анафоф, Невай,
  • Магпиаш, Мешуллам, Хезир,
  • Магпиаш, Мешуллам, Хезир,
  • Мешезавел, Садок, Иаддуй,
  • Мешезавел, Садок, Иаддуй,
  • Фелатия, Ханан, Анаия,
  • Фелатия, Ханан, Анаия,
  • Осия, Ханания, Хашшув,
  • Осия, Ханания, Хашшув,
  • Лохеш, Пилха, Шовек,
  • Лохеш, Пилха, Шовек,
  • Рехум, Хашавна, Маасея,
  • Рехум, Хашавна, Маасея,
  • Ахия, Ханан, Анан,
  • Ахия, Ханан, Анан,
  • Маллух, Харим, Ваана.
  • Маллух, Харим и Ваана.
  • И прочий народ, священники, левиты, привратники, певцы, нефинеи и все, отделившиеся от народов иноземных к закону Божию, жёны их, сыновья их и дочери их, все, которые могли понимать,
  • Остальной народ — священники, левиты, привратники, певцы, служители храма и все люди Израиля, которые отделились от народов, живших вокруг них. Они отделились, чтобы подчиниться закону Божьему. И также все их жёны, все их сыновья и дочери, которые могли слушать и понимать.
  • пристали к братьям своим, к почётнейшим из них, и вступили в обязательство с клятвою и проклятием — поступать по закону Божию, который дан рукою Моисея, раба Божия, и соблюдать и исполнять все заповеди Господа, Бога нашего, и уставы Его и предписания Его,
  • Все эти люди присоединились к своим братьям и к знатным людям, чтобы принять обещание подчиняться закону Бога, который Он дал нам через Своего слугу Моисея. Эти люди обещали тщательно подчиняться всем указам, правилам и заветам Господа, Бога нашего. И они приняли клятву, обещавшую им несчастья, если они не подчинятся закону Бога:
  • и не отдавать дочерей своих иноземным народам, и их дочерей не брать за сыновей своих;
  • "Мы обещаем не позволять нашим дочерям выходить замуж за мужчин, не принадлежащих к нашему народу. И мы обещаем не позволять нашим сыновьям жениться на их дочерях.
  • и когда иноземные народы будут привозить товары и всё продажное в субботу, не брать у них в субботу и в священный день, и в седьмой год оставлять долги всякого рода.
  • Мы обещаем не работать по субботам. Если народы, живущие вокруг нас, принесут зерно или другие вещи, чтобы продавать в субботу, мы не будем покупать эти вещив этот особый день или в любой другой праздник. Каждый седьмой год мы не будем сеять или обрабатывать землю. И каждый седьмой год мы будем прощать все долги людей, которые должны нам.
  • И поставили мы себе в закон давать от себя по трети сикля в год на потребности для дома Бога нашего:
  • Мы обязуемся подчиняться заветам, следить за храмом Божьим. Мы будем давать по одной третьей сикля каждый год, чтобы поддерживать службу храма в честь нашего Бога.
  • на хлебы предложения, на всегдашнее хлебное приношение и на всегдашнее всесожжение, на субботы, на новомесячия, на праздники, на священные вещи и на жертвы за грех для очищения Израиля, и на всё, совершаемое в доме Бога нашего.
  • Эти деньги пойдут на оплату особого хлеба, который священники кладут на стол в храме. Они пойдут на оплату ежедневных хлебных приношений и всесожжении. Они пойдут на оплату приношений в субботы, на праздники нового месяца и на другие особые собрания. Они пойдут на оплату святых приношений и приношений греха, которые очищают народ Израиля. Они пойдут на оплату любой работы, необходимой в храме нашего Бога.
  • И бросили мы жребии о доставке дров, священники, левиты и народ, когда которому поколению нашему в назначенные времена, из года в год, привозить их к дому Бога нашего, чтоб они горели на жертвеннике Господа, Бога нашего, по написанному в законе.
  • Мы, священники, левиты и народ, бросили жребий, чтобы решить, когда каждый год в определённое время каждая из наших семей должна принести дрова в дар храму нашего Бога, чтобы они горели на алтаре Господа, Бога нашего. Мы должны делать это, как написано в законе.
  • И обязались мы каждый год приносить в дом Господень начатки с земли нашей и начатки всяких плодов со всякого дерева;
  • Мы также обязуемся приносить первые плоды нашего урожая с каждого фруктового дерева. Мы будем каждый год приносить это в храм Господа.
  • также приводить в дом Бога нашего к священникам, служащим в доме Бога нашего, первенцев из сыновей наших и из скота нашего, как написано в законе, и первородное от крупного и мелкого скота нашего.
  • И, как написано в законе, мы будем приводить в храм нашего Боганаших первенцев сыновей и первородное от коров, овец и коз. Мы приведём их к священникам, которые служат там.
  • И начатки из молотого хлеба нашего и приношений наших, и плодов со всякого дерева, вина и масла мы будем доставлять священникам в кладовые при доме Бога нашего и десятину с земли нашей левитам. Они, левиты, будут брать десятину во всех городах, где у нас земледелие.
  • Мы также принесём священникам в кладовые храма Господа первое из нашей молотой пищи, первое из наших хлебных приношений, первые плоды со всех наших деревьеви первую часть нашего нового вина и масла. И мы отдадим десятую часть нашего урожая левитам, потому что во всех городах, где мы работаем, левиты будут получать это от нас.
  • При левитах, когда они будут брать левитскую десятину, будет находиться священник, сын Аарона, чтобы левиты десятину из своих десятин отвозили в дом Бога нашего в комнаты, отделённые для кладовой,
  • Священник из семьи Аарона должен быть с левитами в то время, когда они получают эти запасы. Затем левиты должны принести всё это в храм нашего Богаи положить в кладовые сокровищ храма.
  • потому что в эти комнаты как сыны Израилевы, так и левиты должны доставлять приносимое в дар: хлеб, вино и масло. Там священные сосуды, и служащие священники, и привратники, и певцы. И мы не оставим дома Бога нашего.
  • Народ Израиля и левиты должны приносить свои дары в кладовые. Они должны приносить в дар зерно, новое вино и масло. Все вещи для храма должны храниться в этих кладовых. И священники должны стоять там на дежурстве. Там также должны стоять певцы и привратники. Мы все обещаем, что будем заботиться о храме Бога нашего!"

  • ← (Неемия 9) | (Неемия 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025