Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Неемия 3:28
-
Синодальный перевод
Далее ворот Конских чинили священники, каждый против своего дома.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Священники починили часть стены за Конскими воротами. Каждый священник починил стену напротив своего дома. -
(ru) Новый русский перевод ·
За Конскими воротами восстанавливали священники — каждый напротив своего дома. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Далі від Кінських воріт поправляли священики, кожний проти свого дому. -
(en) King James Bible ·
From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house. -
(en) New International Version ·
Above the Horse Gate, the priests made repairs, each in front of his own house. -
(en) English Standard Version ·
Above the Horse Gate the priests repaired, each one opposite his own house. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вище Кінської брами укріпляли священики, кожний напроти свого дому. -
(en) New King James Version ·
Beyond the Horse Gate the priests made repairs, each in front of his own house. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Дальш від воріт Кінських лагодили сьвященники, кожний проти свого дому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
З-над Кінської брами направляли священики, кожен навпроти дому свого́. -
(en) New Living Translation ·
Above the Horse Gate, the priests repaired the wall. Each one repaired the section immediately across from his own house. -
(en) Darby Bible Translation ·
From above the horse-gate repaired the priests, every one over against his house. -
(en) New American Standard Bible ·
Above the Horse Gate the priests carried out repairs, each in front of his house.