Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение  
Синодальный перевод
Новый русский перевод
И сделался большой ропот в народе и у жён его на братьев своих Иудеев.
            В народе, среди мужчин и их жен, поднялся сильный ропот на своих братьев-иудеев.
            Были такие, которые говорили: нас, сыновей наших и дочерей наших много; и мы желали бы доставать хлеб и кормиться и жить.
            Некоторые говорили: 
— Нас, наших сыновей и наших дочерей много, и чтобы кормиться и жить, нам нужно зерно.
            — Нас, наших сыновей и наших дочерей много, и чтобы кормиться и жить, нам нужно зерно.
Были и такие, которые говорили: поля свои, и виноградники свои, и домы свои мы закладываем, чтобы достать хлеба от голода.
            Другие говорили: 
— Нам приходится закладывать свои поля, виноградники и дома, чтобы достать зерна во время голода.
            — Нам приходится закладывать свои поля, виноградники и дома, чтобы достать зерна во время голода.
Были и такие, которые говорили: мы занимаем серебро на подать царю под залог полей наших и виноградников наших;
            А были и такие, которые говорили: 
— Нам приходится занимать деньги, чтобы платить царю налог на наши поля и виноградники.
            — Нам приходится занимать деньги, чтобы платить царю налог на наши поля и виноградники.
у нас такие же тела, какие тела у братьев наших, и сыновья наши такие же, как их сыновья; а вот, мы должны отдавать сыновей наших и дочерей наших в рабы, и некоторые из дочерей наших уже находятся в порабощении. Нет никаких средств для выкупа в руках наших; и поля наши и виноградники наши у других.
            Мы из той же плоти, что и наши соплеменники, и наши сыновья такие же, как у них, но нам приходится отдавать своих сыновей и дочерей в рабство. Некоторые из наших дочерей уже порабощены, но мы бессильны, потому что наши поля и виноградники принадлежат другим.
            Когда я услышал ропот их и такие слова, я очень рассердился.
            Услышав их ропот и эти жалобы, я очень рассердился.
            Сердце моё возмутилось, и я строго выговорил знатнейшим и начальствующим и сказал им: вы берёте лихву с братьев своих. И созвал я против них большое собрание
            Обдумав, я обвинил знать и начальствующих. Я сказал им: 
— Вы берете проценты со своих братьев!
Из-за них я созвал большое собрание
            — Вы берете проценты со своих братьев!
Из-за них я созвал большое собрание
и сказал им: мы выкупали братьев своих, Иудеев, проданных народам, сколько было сил у нас, а вы продаёте братьев своих, и они продаются нам? Они молчали и не находили ответа.
            и сказал: 
— Всеми силами мы выкупали наших братьев-иудеев, которые были проданы язычникам. А теперь вы продаете своих же братьев, которых нам приходится выкупать!
Они молчали, потому что им нечего было сказать.
            — Всеми силами мы выкупали наших братьев-иудеев, которые были проданы язычникам. А теперь вы продаете своих же братьев, которых нам приходится выкупать!
Они молчали, потому что им нечего было сказать.
И сказал я: нехорошо вы делаете. Не в страхе ли Бога нашего должны ходить вы, дабы избегнуть поношения от народов, врагов наших?
            Тогда я сказал: 
— То, что вы делаете, — нехорошо. Разве вы не должны ходить в страхе нашего Бога, чтобы избежать порицания наших врагов-язычников?
            — То, что вы делаете, — нехорошо. Разве вы не должны ходить в страхе нашего Бога, чтобы избежать порицания наших врагов-язычников?
И я также, братья мои и служащие при мне давали им взаём и серебро и хлеб: оставим им долг сей.
            Я, мои братья и слуги также даем в долг народу деньги и зерно. Давайте прекратим брать проценты!
            Возвратите им ныне же поля их, виноградные и масличные сады их, и домы их, и рост с серебра и хлеба, и вина и масла, за который вы ссудили их.
            Немедленно верните им их поля, виноградники, оливковые рощи и дома, а также проценты, которые вы им назначили, — сотую часть денег, зерна, молодого вина и масла.
            И сказали они: возвратим и не будем с них требовать; сделаем так, как ты говоришь. И позвал я священников и велел им дать клятву, что они так сделают.
            — Мы вернем это, — сказали они, — и не потребуем больше от них ничего. Мы сделаем, как ты говоришь. 
Я призвал священников и заставил знать и приближенных дать клятву в том, что они выполнят обещанное.
            Я призвал священников и заставил знать и приближенных дать клятву в том, что они выполнят обещанное.
И вытряхнул я одежду мою и сказал: так пусть вытряхнет Бог всякого человека, который не сдержит слова сего, из дома его и из имения его, и так да будет у него вытрясено и пусто! И сказало всё собрание: аминь. И прославили Бога; и народ выполнил слово сие.
            Еще я вытряхнул свою одежду и сказал: 
— Пусть так же Бог вытряхнет всякого человека, который не сдержит этого обещания, из его дома и добра. Пусть так же этот человек будет вытряхнут и опустошен!
И все общество сказало: «Аминь!»,13 — и прославило Бога.
И народ сделал так, как и обещал.
            — Пусть так же Бог вытряхнет всякого человека, который не сдержит этого обещания, из его дома и добра. Пусть так же этот человек будет вытряхнут и опустошен!
И все общество сказало: «Аминь!»,13 — и прославило Бога.
И народ сделал так, как и обещал.
Ещё: с того дня, как определён я был областеначальником их в земле Иудейской, от двадцатого года до тридцать второго года царя Артаксеркса, в продолжение двенадцати лет я и братья мои не ели хлеба областеначальнического.
            Более того, с двадцатого года правления царя Артаксеркса, когда я был назначен наместником в земле иудейской, до его тридцать второго года правления — двенадцать лет14 — ни я, ни братья мои не ели пищи, предназначенной для наместника.
            А прежние областеначальники, которые были до меня, отягощали народ и брали с них хлеб и вино, кроме сорока сиклей серебра; даже и слуги их господствовали над народом. Я же не делал так по страху Божию.
            Прежние наместники, которые были до меня, возложили на народ тяжкое бремя и брали у них сорок шекелей15 серебра, помимо пищи и вина. Даже их слуги помыкали народом. Но я, почитая Бога, так не поступал.
            При этом работы на стене сей я поддерживал; и полей мы не закупали, и все слуги мои собирались туда на работу.
            Напротив, я посвятил себя работам по восстановлению стены. Все мои слуги были собраны туда для работ; мы не покупали16 земель.
            Иудеев и начальствующих по сто пятидесяти человек бывало за столом у меня, кроме приходивших к нам из окрестных народов.
            Более того, за моим столом ели сто пятьдесят иудеев и начальствующих, не считая тех, кто приходил к нам из окрестных народов.
            И вот что было приготовляемо на один день: один бык, шесть отборных овец и птицы приготовлялись у меня; и в десять дней издерживалось множество всякого вина. И при всём том, хлеба областеначальнического я не требовал, так как тяжёлая служба лежала на народе сём.
            Каждый день у меня готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а каждые десять дней в изобилии подавали всякого рода вино. Несмотря на это, я никогда не требовал пищи, предназначенной для наместника, потому что и без этого народу приходилось тяжело.