Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Есфирь 4:13
-
Синодальный перевод
И сказал Мардохей в ответ Есфири: не думай, что ты одна спасёшься в доме царском из всех Иудеев.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Мардохей услышал это, он отправил ей свой ответ: "Есфирь, не думай, что ты одна из евреев спасёшься в царском доме. -
(ru) Новый русский перевод ·
он велел ответить так:
— Не думай, что раз ты находишься в царском доме, ты одна из всех иудеев уцелеешь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Мардохей же велів відповісти Естері: «Не думай, що ти одна з усіх юдеїв, тому що ти на царському дворі, спасешся! -
(en) King James Bible ·
Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews. -
(en) New International Version ·
he sent back this answer: “Do not think that because you are in the king’s house you alone of all the Jews will escape. -
(en) English Standard Version ·
Then Mordecai told them to reply to Esther, “Do not think to yourself that in the king’s palace you will escape any more than all the other Jews. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Мардохей сказав Ахратеєві: Піди і сповісти їй: Не говори собі, Естеро, що ти єдина в царстві, з усіх юдеїв врятуєшся. -
(en) New King James Version ·
And Mordecai told them to answer Esther: “Do not think in your heart that you will escape in the king’s palace any more than all the other Jews. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Мардохей же сказав у відповідь Естері: Не гадай, що ти одна споміж усїх Юдеїв спасеш своє життє в царському домі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Мордехай відпові́сти Естері: „Не ду́май в душі своїй, що втечеш до царсько́го дому одна з усіх юдеїв... -
(en) New Living Translation ·
Mordecai sent this reply to Esther: “Don’t think for a moment that because you’re in the palace you will escape when all other Jews are killed. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Mordecai bade to answer Esther: Imagine not in thy heart that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Mordecai told them to reply to Esther, “Do not imagine that you in the king’s palace can escape any more than all the Jews.