Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 1:18
-
Синодальный перевод
Ещё этот говорил, приходит другой и сказывает: сыновья твои и дочери твои ели и вино пили в доме первородного брата своего;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Третий гонец ещё не закончил своей речи, как появился другой и поведал: "Дочери и сыновья твои ели и пили вино в доме старшего брата. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он еще говорил, когда пришел еще один вестник и сказал:
— Твои сыновья и дочери пировали и пили вино в доме у старшего брата, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ще говорив цей, аж приходить інший та й каже: «Сини твої та дочки трапезували й пили вино в домі свого старшого брата, -
(en) King James Bible ·
While he was yet speaking, there came also another, and said, Thy sons and thy daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house: -
(en) New International Version ·
While he was still speaking, yet another messenger came and said, “Your sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brother’s house, -
(en) English Standard Version ·
While he was yet speaking, there came another and said, “Your sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ще як цей говорив, приходить інший вісник, звіщаючи Йовові: Коли твої сини і твої дочки їли та пили в їхнього старшого брата, -
(en) New King James Version ·
While he was still speaking, another also came and said, “Your sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ще говорив сей, аж приходить инший й говорить: Сини твої й дочки трапезували й пили вино в дому старшого брата свого, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Поки він говорив, аж надбігає ще інший та й каже: „Сини твої та до́чки твої їли та вино пили́ в домі свого перворо́дженого брата. -
(en) New Living Translation ·
While he was still speaking, another messenger arrived with this news: “Your sons and daughters were feasting in their oldest brother’s home. -
(en) Darby Bible Translation ·
While he was yet speaking, there came another and said, Thy sons and thy daughters were eating and drinking wine in the house of their brother, the firstborn; -
(en) New American Standard Bible ·
While he was still speaking, another also came and said, “Your sons and your daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house,