Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 9) | (Иов 11) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
  • Мне опротивела жизнь;
    дам волю моей жалобе,
    в горечи души буду говорить.

  • Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься?
  • Я Богу скажу: «Не осуждай меня.
    Скажи же, что Ты против меня имеешь?»

  • Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?
  • Или Тебе нравится быть жестоким,
    презирать создание Твоих рук,
    одобряя замыслы нечестивых?

  • Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек?
  • Разве плотские у Тебя глаза?
    Разве смотришь Ты, словно смертный смотрит?

  • Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
  • Разве Твои дни, как дни смертных,
    и года, как у человека,

  • что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
  • что Ты торопишься найти мою вину
    и выискать мой грех —

  • хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
  • хоть и знаешь, что я невиновен?
    Никто меня от Тебя не спасет.

  • Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, — и Ты губишь меня?
  • Руки Твои вылепили и создали меня,
    а теперь Ты губишь меня?

  • Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?
  • Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины.
    Неужели ныне вернешь меня в прах?

  • Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,
  • Не Ты ли излил меня, как молоко,
    и сгустил меня, как творог;

  • кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,
  • одел меня кожей и плотью,
    скрепил костями и жилами?

  • жизнь и милость даровал мне, и попечение Твоё хранило дух мой?
  • Ты мне жизнь даровал и явил мне милость,
    и Твоей заботой хранился мой дух.

  • Но и то скрывал Ты в сердце Своём, — знаю, что это было у Тебя, —
  • Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл,
    и я знаю, что Ты это задумал:

  • что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
  • если я согрешу, Ты выследишь
    и не отпустишь мне грех.

  • Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие моё:
  • Если я виновен — горе мне!
    Но если и прав, мне головы не поднять,
    потому что горю от стыда
    и пресыщен бедствием.

  • оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
  • Если голову подниму,
    Ты бросаешься на меня, как лев,
    вновь и вновь устрашая меня Своей силой.

  • Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.
  • Приводишь новых свидетелей против меня,
    умножаешь против меня Свой гнев,
    и все новые и новые войска бросаешь на меня.

  • И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда ещё ничей глаз не видел меня;
  • Зачем Ты вывел меня из чрева?
    Лучше бы я умер, и никто не увидел бы меня.

  • пусть бы я, как небывший, из чрева перенесён был во гроб!
  • Как бы я хотел никогда не жить,
    сразу из утробы перенестись в могилу!

  • Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,
  • Разве дни моей жизни не кратки?
    Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг,

  • прежде нежели отойду, — и уже не возвращусь, — в страну тьмы и сени смертной,
  • прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь,
    в край мрака и смертной мглы,

  • в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, где темно, как самая тьма.
  • в землю кромешной ночи,
    в тот неустроенный край смертной мглы,
    где сам свет подобен тьме.


  • ← (Иов 9) | (Иов 11) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025