Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иов 10) | (Иов 12) →

Синодальный перевод

King James Bible

  • И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
  • Zophar Rebukes Job

    Then answered Zophar the Naamathite, and said,
  • разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
  • Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
  • Пустословие твоё заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
  • Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
  • Ты сказал: «суждение моё верно, и чист я в очах Твоих».
  • For thou hast said, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
  • Но если бы Бог возглаголал и отверз уста Свои к тебе
  • But oh that God would speak, and open his lips against thee;
  • и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак, знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.
  • And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.
  • Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?
  • Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?
  • Он превыше небес, — что можешь сделать? глубже преисподней, — что можешь узнать?
  • It is as high as heaven; what canst thou do? deeper than hell; what canst thou know?
  • Длиннее земли мера Его и шире моря.
  • The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
  • Если Он пройдёт и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
  • If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
  • Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?
  • For he knoweth vain men: he seeth wickedness also; will he not then consider it?
  • Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому ослёнку.
  • For vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt.
  • Если ты управишь сердце твоё и прострёшь к Нему руки твои,
  • If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
  • и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,
  • If iniquity be in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.
  • то поднимешь незапятнанное лицо твоё и будешь твёрд и не будешь бояться.
  • For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
  • Тогда забудешь горе: как о воде протёкшей, будешь вспоминать о нём.
  • Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away:
  • И яснее полдня пойдёт жизнь твоя; просветлеешь, как утро.
  • And thine age shall be clearer than the noonday; thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning.
  • И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты ограждён, и можешь спать безопасно.
  • And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety.
  • Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.
  • Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; yea, many shall make suit unto thee.
  • А глаза беззаконных истают, и убежище пропадёт у них, и надежда их исчезнет.
  • But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.

  • ← (Иов 10) | (Иов 12) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025