Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иов 14:1
-
Синодальный перевод
Человек, рождённый женою, краткодневен и пресыщен печалями:
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иов сказал: "Мы люди все, жизнь наша коротка и трудностей полна. -
(ru) Новый русский перевод ·
Человек, рожденный от женщины,
скуден днями, но скорбью сыт. -
(ua) Переклад Хоменка ·
«Чоловік, що родиться від жінки,
віком короткий і тривоги повний. -
(en) King James Bible ·
Job Acknowledges the Finality of Death
Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble. -
(en) New International Version ·
“Mortals, born of woman,
are of few days and full of trouble. -
(en) English Standard Version ·
Job Continues: Death Comes Soon to All
“Man who is born of a woman
is few of days and full of trouble. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже смертна людина, яка народжена від жінки, має коротке життя і повна гніву, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
З жінки родиться чоловік, і короткий вік свій у журбі проводить; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Люди́на, що від жінки наро́джена, короткоде́нна та повна печа́лями: -
(en) New Living Translation ·
“How frail is humanity!
How short is life, how full of trouble! -
(en) Darby Bible Translation ·
Job Acknowledges the Finality of Death
Man, born of woman, is of few days, and full of trouble. -
(en) New American Standard Bible ·
Job Speaks of the Finality of Death
“Man, who is born of woman,
Is short-lived and full of turmoil.