Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение  
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их.
            Роздумування мої спонукують мене, відказати, й оце я поспішаю виявити їх:
            Упрёк, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.
            Докір, осоромляючий мене, я вислухав, та дух розуму мого відповість за мене.
            Разве не знаешь ты, что от века — с того времени, как поставлен человек на земле, —
            Чи ти не знаєш, що од віків, — з того часу, як постав чоловік на землї, —
            веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?
            Веселощі беззаконних коротко тревають, а радість потайного грішника хвилева?
            Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, —
            Хоч би під небо зросла його велич, й голова його аж до хмар сягала, —
            как помёт его, навеки пропадает он; видевшие его скажут: «где он?»
            То він пропаде, як гній його, на віки; хто його бачив, питати ме: де він?
            Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет.
            Зникне він, неначе сон, і не знайдуть його; нїби ночная мара, він щезне.
            Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.
            Око, що вбачало його, не побачить його нїколи, й не взрить його вже більше місце його.
            Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им.
            Дїти його будуть у старцїв ласки шукати, й руки його повернуть усе, в кого він що пограбив.
            Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах.
            Костї його ляжуть з ним у порох із усїма гріхами молодостї його.
            Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим,
            Коли зло солодким буде йому в ротї його, й він держати ме його під язиком своїм,
            бережёт и не бросает его, а держит его в устах своих,
            Берегти ме, й не викине, а хоронити ме його в устах своїх, —
            то эта пища его в утробе его превратится в жёлчь аспидов внутри его.
            То їжа та в його животї візьметься гадючою жовчю в йому.
            Имение, которое он глотал, изблюёт: Бог исторгнет его из чрева его.
            Добро, що пожер, мусить він виблювати: Бог вирве все з живота його.
            Не видать ему ручьёв, рек, текущих мёдом и молоком!
            Не бачити йому річок, рік текучих молоком та медом!
            Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.
            Верне все трудом набуте, проглинути не зможе; по мірі набутків його буде й заплата його, й він не натїшиться.
            Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал домы, которых не строил;
            Він бо тїснив, одправляв убогих; видирав домівки, що їх не будував;
            не знал сытости во чреве своём и в жадности своей не щадил ничего.
            Не знало наситку черево його, й не щадив він нїчого в захланностї своїй.
            Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.
            Нїчо не спаслося від прожорства його, зате ж і не вдержиться щастє його.
            В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.
            В повнотї достатків буде тїсно йому; всї руки покривдованих піднімуться на його.
            Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлёт на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.
            Коли буде в його чим наситити живіт свій, пошле Бог жар гнїву свого й спустить дощем болї в тїло його.
            Убежит ли он от оружия железного, — пронзит его лук медный;
            Ухилиться він од зброї залїзної, — прошиє його лук мідяний.
            станет вынимать стрелу, — и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь жёлчь его; ужасы смерти найдут на него!
            Схоче вийняти стрілу, а вона вийде з тїла — вийде, блисне крізь жовч його; страх смертний прийде на його!
            Всё мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.
            Вся темнота скрита в нутрі в його; його пожирати ме огонь, нїким не роздуваний; нещастє постигне й все те, що зістане в наметї його.
            Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.
            Небо відкриє провину його, й земля встане проти його.
            Исчезнет стяжание дома его; всё расплывётся в день гнева Его.
            Щезне добуток дому його, все розпливеться в день гнїву його (Божого).